Не лучшее время для любви - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Маккена cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не лучшее время для любви | Автор книги - Шеннон Маккена

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– …ты думаешь, Дейв?

Он посмотрел на Сета, поскольку прослушал вопрос.

– А? О чем думаю?

– Ты не слышал ни единого слова из того, что я сейчас сказал?

Дейв проворчал что-то нелицеприятное и запихнул в рот большой кусок дыни. Сет проследил за его взглядом. Марго окунула малинку в сливки и положила в рот. Райна нашептывала ей что-то. Марго рассмеялась и снова облизала пальчики.

Сет понимающе хмыкнул.

– Тебе крышка, старик, – сказал он Дейву. – Хочешь совет? Просто сдайся. Чем дольше сопротивляешься, тем глупее выглядишь.

– Я пропущу это мимо ушей. Так чего ты там спрашивал?

– Это может подождать, – сказал Сет. – Нет смысла говорить с тобой о делах, пока тебя не трахнут еще пару раз за вечер…

– Попридержи язык.

Сет послушно поднял руки.

– Да я само уважение, просто забочусь о твоем здоровье. Дейв покачал головой и посмотрел на кусок свадебного торта на своей тарелке. Коннор и Эрин уже уехали в аэропорт, чтобы успеть на самолет до Парижа. Так что в любую минуту можно, извинившись, схватить Марго в охапку и сбежать в номер. Беда лишь в том, что он не знал, как встать. Ширинка по-прежнему выпирала самым наглым образом, выдавая его с потрохами.

– Эй, Дейв! – Майлз встал рядом со столом. – Ты не знаешь вон того смазливого парня, который назвался Клиффом и заявил, что он друг Коннора?

Уловив в голосе Майлза панические нотки, Дейв интуитивно встрепенулся.

– Я вообще не знаю никого по имени Клифф. – Он посмотрел на Сета. – А ты?

Сет покачал головой и поставил бокал на стол.

– Если бы Коннор пригласил этого парня на свадьбу, мы бы его знали, – продолжал Дейв. – Где он?

– Да вот же, танцует с Синди, – сказал Майлз. – Похож на адвоката. Эй, где они? Они же только что танцевали рядом с пальмой.

Дейв проследил за рукой Майлза и понял, что тот указывает на дверь, за которой совсем недавно скрывались они с Марго.

Он еще не успел ничего подумать, но уже был на ногах и бежал к двери. Перед глазами стоял образ Барта Уилкса в луже собственной крови. Он выскочил в коридор, и к нему присоединились Сет и Майлз.

Она оказалась в библиотеке, ее розовый наряд сразу бросился в глаза. Синди сидела на ковре, и полы ее платья разметались вокруг, точно лужа крови. Двери в ночной сад были открыты, и оттуда сквозило.

Майлз подбежал к ней.

– Синди, ты в порядке?

Синди приподнялась на локтях.

– Да, пожалуй, – сказала она тоненьким голоском. – Я… он стал целовать меня, а потом мы услышали шум в коридоре, и он… он оттолкнул меня и выскочил в сад.

Сет тут же выскочил в ночь. Дейву хотелось броситься следом, но он сдержался и присел рядом с Синди.

– Он ударил тебя, Синди?

Ее большие карие глаза наполнились слезами.

– Нет, о Боже, Боже мой, – начала причитать она.

Все, дальше говорить с ней было совершенно бессмысленно. Даже в нормальном ее состоянии выбить связную историю было непросто, а теперь, перепуганная и уже нетрезвая, она совсем расклеилась. Она расплакалась, и Дейв понял, что пора оставить ее на Майлза и пуститься в погоню за Снейки.

Он оглядел темные тени. Его терзал стыд. Как он мог думать членом и не замечать очевидного! Неужели смерти Уилкса и девушки было мало, чтобы держать ухо востро?

Он прокололся по полной программе: недооценил врага, подверг опасности всех, кто ему дорог.

Сет появился из кустов, ругаясь по-черному и выдергивая из смокинга репей и колючки шиповника.

– Ни следа. Синди в порядке?

– Похоже, обошлось, – сказал Дейв. – Он только поцеловал ее. Не исключено, что это всего лишь один из гостей, перебравший шампанского.

Сет прищурился.

– Ты ведь не всерьез, правда? Дейв провел ладонью по лицу.

– Разумеется, – сказал он озабоченно.

– Все сложнее, чем описал Шон, верно?

– Долго рассказывать, но ты прав, – признал Дейв.

– Мог бы и просветить, – жестко сказал Сет. – В следующий раз, если ты или кто-то из твоих братьев решите пригласить меня на вечеринку, потрудитесь предупредить, что среди гостей разгуливают маньяки.

Дейв поднял руки.

– Я сам совсем недавно узнал…

– Давай пропустим ту часть, где ты будешь распинать себя и жалеть о том, чего не сделал, и сразу перейдем к тому, что ты расскажешь мне все как есть, – предложил Сет. – Давай начинай. Я не хочу надолго упускать Райну из виду.

Дейв рассказал все, что произошло за последние два дня, и Сет внимательно слушал его, все больше мрачнея.

– Я так и знал, что рано или поздно ты столкнешься со всей этой мистической чепухой. Прикосновение смерти и все такое. Только с тобой это могло случиться, Дейв.

– Ты не хуже меня знаешь, что никакая это не мистическая чепуха! – вспылил Дейв. – Это лишь манипуляции с энергией.

Сета, похоже, все это не сильно впечатлило.

– Не люблю я разговоры о сверхвозможностях человека. Я верю в силу технократии. Машины всегда подчиняются мне.

– Если тот парень, что целовался с Синди, и есть преследователь Марго, то Синди от смерти отделяло секунд десять, – сказал Дейв. – И виноват в этом я один.

Сет был чернее тучи. Он ускорил шаг, и вскоре они присоединились к Майлзу, который усаживал бледную Синди на стул.

Марго была здесь же, с Майки на руках. Она испуганно-вопросительно посмотрела на Дейва.

Он покачал головой и пожал плечами.

– Этот урод предлагал подержать Майки, пока мы танцуем, – сказал Майлз.

Синди была в таком состоянии, что не заметила яд в голосе Майлза.

– Он казался нормальным, – сказала она слабо. – Симпатичным и веселым.

Майлз горько усмехнулся:

– Ну да, все твои парни выглядят нормальными, а потом оказываются либо психами, либо наркоторговцами, либо просто патологическими врунами. В следующий раз нас может и не оказаться поблизости, чтобы спасти тебя.

Готовая снова разрыдаться, Синди стряхнула руку Майлза с плеча. Райна подошла к ней сзади и обняла.

– Остынь, Майлз, – сказал Шон негромко. Майлз вскочил со своего стула, и тот полетел на пол.

– Как я могу остыть? Она выбирает самую погань, какую только можно найти. Они обращаются с ней как попало. Я раз за разом вытаскиваю ее из этого дерьма, и она плачет у меня на плече. Но если парень достаточно глуп, чтобы любить ее, то нет, он ей не нужен…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию