Жаркая ночь - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Маккена cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркая ночь | Автор книги - Шеннон Маккена

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

В кармане куртки ожил мобильник, и Зан разлепил воспаленные веки. Звонил Мэтти Бойл. Ну конечно, он же сегодня должен заниматься электронным ключом для музея…

Зан ткнул пальцем в кнопку:

– Привет, Мэтти!

– Удивительно, что ты еще помнишь обо мне, – съязвил Мэтти.

– А разве я когда-нибудь забывал про работу?

– Да ладно. – Голос Мэтти звучал не очень оптимистично. – Предварительно заскочи ко мне, хорошо?

Ничего хорошего. В таком настроении Зану вовсе не хотелось заниматься делами.

– Зачем? – не слишком любезно осведомился он.

– Так, есть разговор. Точнее, мне нужно сказать тебе кое-что важное. В общем, деловое предложение.

– Сейчас буду, – быстро сказал Зан. – Ты в офисе?

– Да, но я хотел…

Зан отключился. Еще один гвоздь в заднице!

Мэтти и Уолт Бойлы давали ему работу, только чтобы загладить вину, и, в память покойного отца, он всегда старался быть с ними вежливым. Алексу Дункану наверняка хотелось бы, чтобы его сын простил, но держался от них в стороне, и это было бы самое лучшее, что он мог теперь сделать.

Зан помнил Мэтти еще с дошкольных времен: его отец, Уолт, был приятелем отца Зана по колледжу. Они собирались вместе начать охранный бизнес – «Дункан энд Бойл», и тут отец Зана погиб в перестрелке, выполняя служебное задание.

До той роковой ночи восемнадцать лет назад Зан и Мэтти играли вместе и дрались вместе, как родные братья, но Зан удивился бы, узнав, что Мэтти помнит ту ночь. Наверняка он вычеркнул ее из памяти. Наркотики для Мэтти стали быстрым способом, помогавшим решить все проблемы. Наверняка он был под кайфом в ту ночь, когда увел «порше» с курортной стоянки в Силвер-Форк, и ни слова не сказал, откуда у него машина, когда подкатил на ней.

Конечно, можно было бы и самому догадаться, но Зан не догадался. Он просто заскочил в машину, и они отправились кататься.

До сих пор Зану снился парень, которого они сбили. Он, как тогда, в безнадежности хватался за руль, а машину начинало заносить. При этом он видел его глаза, полные ужаса, а затем слышал глухой звук удара. Потом кровь на ветровом стекле… и тишина.

Мэтти тогда, очумев от страха, сбежал, кинув Зана одного метаться под дождем в поисках телефона. Потом Зан в одиночестве сидел на дороге, рыдая и держа парня за руку. Этой гребаной «скорой помощи» потребовалась целая вечность, чтобы добраться до них, когда несчастный уже умер.

Убегая, Мэтти оставил сумку. Итак: воровство, наезд, сумка с кокаином в машине. На руле во множестве нашли отпечатки пальцев… Зана, поскольку Мэтти работал в перчатках, когда угонял машину. Вдобавок он заявил, что просто проводил где-то свободное время, потерял сознание, потом очнулся дома и ничего не помнит. Отец Мэтти все подтвердил, и парень оказался ни при чем.

Впрочем, все обернулось не так плохо, как могло бы. В то время Зану было семнадцать, и как подростку ему даже не предъявили обвинения. Уолт Бойл нажал везде, где мог, вероятно, из-за чувства вины, так что в конечном счете Зан выкарабкался, отделавшись всего лишь несколькими месяцами общественных работ.

К несчастью, хозяином «порше» оказался член стипендиального совета, и Зан лишился стипендии для учебы в Массачусетском технологическом институте. Одновременно с этим несчастьем мать уволили как раз тогда, когда Крису было четырнадцать, Джейми – восемь, а Фионе – шесть.

Тогда Зан решил поработать год или два и потом получить диплом. Он выправил лицензию слесаря и проработал так довольно долго. Компьютеры для него поначалу были полуночным хобби, но потом он превратился в настоящего профессионала. Работать Зан любил, и к нему очень быстро пришел успех, так что и жалеть вроде было не о чем.

Несколько лет имя Бойлов вызывало в нем ярость, но постепенно эта ярость выдохлась, и когда Уолт Бойл начал названивать и подсовывать работенку с ключами, Зан решил, что это жест тактичного извинения.

Поэтому Зан стал брать у них работу, не всегда, но время от времени, однако напряженность в отношениях не проходила. Ну и черт с ним! В конце концов, того, что сделано, уже все равно не вернешь.

Оставив мотоцикл рядом с офисом «Охранного агентства Бойла», Зан вошел внутрь, и Мэтти тут же соскочил с секретарской стойки, за которой сидела полногрудая блондинка.

– Какие люди и без охраны! – Мэтти явно был в игривом настроении; он изо всех сил хлопнул Зана по спине, и тот едва удержался, чтобы не вскрикнуть от боли. Еще бы – все пятнадцать Монтекки и Капулетти прошлись как раз по этому месту минувшей ночью.

– Господи, да что с тобой? – Лицо Мэтти вытянулось. – Выглядишь ты просто дерьмово.

Зан стиснул зубы.

– Долгая история, расскажу потом.

– Ясно. Тогда пошли ко мне в офис.

Следуя за Мэтти, Зан с надеждой посмотрел на кофеварку, потом прошел в кабинет, где Мэтти сразу присел на край своего неестественно чистого стола. Его щеки плавно перетекали в шею, волосы на макушке заметно поредели. Он не отрываясь смотрел на гостя, пока того не передернуло.

– Так, в чем дело, а? – поинтересовался Зан. – Что-нибудь случилось?

– Пока нет. Слушай, помнишь, как в детстве мы ездили на озеро Уилко-Лейк в рыбацкий домик отца? Там мы еще играли в пиратов…

Зан недоуменно поглядел на Мэтти:

– Это было вечность назад.

– Точно. – Мэгги выбил дробь по столу. – Хочешь, поедем туда в эти выходные? Порыбачим, вспомним старые добрые времена…

Ох, зараза! Его взяли врасплох, и Зан не успел заранее подготовить подходящую отговорку.

– Извини, но я не смогу – есть кое-какие планы.

Лицо Мэтти как-то сразу обвисло.

– Да ну? Уик-энд с клевой телкой на природе? Именно. Правда, пока в мечтах, но Зан был слишком выпотрошен, чтобы придумать что-нибудь более правдоподобное.

– Ну да, вроде того, – неуверенно пробормотал он.

– И кто она? Я ее знаю?

– Не думаю.

Улыбка Мэтти стала совсем кислой.

– Ты опять в своем репертуаре. А ведь девчонки тебя любят. Зато мы, кто в проигрыше, радуемся и тому, что останется.

Зан начал терять терпение:

– Так в чем дело, Мэтти?

– Ни в чем. – Улыбка вернулась и даже стала еще шире. – Есть идея, и я хочу, чтобы ты ее оценил. Тебе известно, что мы занимаемся охраной музея?

– Ну да; поэтому я сейчас здесь.

– И ты слышал о «Сокровищах пиратов»?

– О сокровищах с затонувшего испанского галеона? Конечно. Звучит круто.

– Да, это действительно потрясает воображение. Я хочу, чтобы ты посмотрел, какую систему охраны мы придумали для этой выставки. Чак Джеймисон покажет, как она работает, – это один из инженеров, которые занимаются наладкой на месте. Просто скажи ему, что тебе интересны его игрушки, и он – твой. Определи уязвимые места в системе и подготовь доклад для меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению