Жаркая ночь - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Маккена cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркая ночь | Автор книги - Шеннон Маккена

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Значит, Джейми живой: его горло не порезано и с ним все в норме.

Красный туман в голове Зана стал рассеиваться, тело расслабилось. Его затрясло так сильно, что это передалось сидевшим на нем: их тоже затрясло, словно они сидели на вулкане, готовом вот-вот взорваться.

Только тут он сообразил, что его трясет от смеха, а может, и от слез.

– Вот и хорошо, Зан. – Голос Джейми дрожал от напряжения. – Слезай с него, Мартин, быстро!

– Ты серьезно? Этот чудик чуть меня не убил! Не слезу, пока копы не приедут.

– Хорошо, тогда поступим по-другому. – В голосе Джейми зазвучал металл. – Быстро убрал свою жопу к хренам собачьим, не то все хайло расквашу.

Сокрушительная тяжесть наконец убралась со спины Зана, а затем расползлись и остальные, неохотно освобождая его. Кто-то дал ему тычка, не вполне ласкового, Зан часто заморгал: его глаза жгло, словно от попавшего в них песка.

Потом Крис помог Зану подняться, он потрогал его нос, который нещадно ныл.

– Задери голову повыше, – приказал Крис, – иначе кровь будет течь горлом. На вот, вытрись. – Крис протянул ему платок. – Господи, Зан, ты нас так напугал, что мы чуть не обделались.

Эта новость вернула Зану голос.

– Я? Напугал? – Его слова перешли в хриплый каркающий смех. – Моему младшему брату чиркнули по горлу, а я вас, оказывается…

– Я же тебе рассказывал! – завопил Джейми. – Сколько раз говорить тебе про этот гребаный спектакль? Ты непробиваем, как стенной кирпич! Я ставил драку, только и всего!

Моргая глазами, Зан тупо смотрел на брата.

– Ох, черт!

– Вот именно, черт! Мы договорились репетировать эту сцену сегодня вечером, но танцоры нас опередили и первыми заказали репетиционный зал в Центре искусств. Поэтому я и привел всех сюда: думал, уж здесь-то нам никто не помешает. Как бы не так!

– А тебе не пришло в голову хотя бы предупредить меня, что сегодня ты будешь разыгрывать собственное убийство прямо у нас под окнами? – проворчал Зан.

– Мог бы и сам догадаться, если бы вынул бананы из ушей и слушал, что тебе говорят! Я рассказывал, что у меня роль Тибальта, так? Рассказывал, что мне чиркнули по горлу? Это Мартин, он играет Ромео, а это Антон. Меркуцио. У нас с Меркуцио жуткое месилово, а потом я его мочу, и тут влетает Ромео, тогда уже мне крендец. Остальные ребята – пажи для общей тусни.

В голове Зана наконец что-то стало проясняться.

– А кто меня ударил? – недовольно спросил он. Крис расстроенно посмотрел на него:

– Ну, наверное, я. Извини, братишка.

Оглядевшись по сторонам, Зан увидел весьма эксцентричную компанию. Одна половина ее была увешана цепями, щеголяла ирокезами и пирсингом, тогда как остальные были чистенькими, выбритыми, одетыми в джинсы и рубашки-поло.

Потом его взгляд остановился на пареньке, который по роли нападал на Джейми.

Зан вздрогнул: он чуть не убил этого беднягу!

Лицо Ромео лоснилось от пота: оно было перемазано красной краской, изображавшей кровь, и он, нервничая, отвел глаза, когда Зан всмотрелся в него. Скорее всего Ромео даже и не подозревал, как недалеко он находился от смерти.

Закончив осмотр, Зан снова повернулся к Крису.

– Спасибо, – тихо произнес он.

Крис кивнул, но его лицо оставалось мрачным.

– Не хватило всего чуть-чуть, – пробормотал он на ухо брату. – Тогда снова был бы приговор за убийство. Тебе надо держать себя в руках, а то ты еще кого-нибудь напугаешь до смерти.

– Ладно, – хрипло произнес Зан. – Я постараюсь. – Подняв глаза на Ромео, он коротко произнес: – Ты тоже извини. – Это было все, что он смог придумать.

Ромео молча кивнул; адамово яблоко на его шее дернулось вверх.

Зан попытался подняться, но ноги не держали его, и он упал бы, если бы Крис и Джейми не подхватили его под руки.

– Э… Необычный кастинг, да? Надеюсь, я его выдержал? – Зан хрипло засмеялся, и вдруг смех застрял в его горле. – О черт! Эбби! – Он начал озираться вокруг: – Кто-нибудь видел девушку, которая была здесь со мной?

– Какую еще девушку? – удивился Крис. – Я не видел никакой девушки.

– Я был с Эбби, и она исчезла.

– Умная девушка. Не осуждаю ее, – не удержался Крис. – Я бы тоже слинял, если бы увидел, что мое свидание заканчивается таким великолепным состязанием.

– Послушай, а не заткнуться ли тебе? – вскинулся Зан. Крис нагнулся и, подняв с земли изящные сандалии, помахал ими в воздухе.

– По гравию босиком она пробежала через три автостоянки, поскольку, должно быть, была вне себя от ужаса… – Сделав глубокий, философический вздох, он вытащил мобильник и набрал номер.

– Рики, ты? Это Крис Дункан… Да… Какая-нибудь девушка звонила по поводу убийства в районе пристани? Да… Я уже тут, на месте. Это не настоящая драка, а репетиция. Ну да, постановка в театре… Да… Участвует мой младший брат. Море клюквенного сока… Как же, как же, сделай любезность. Эта девушка встречается с моим братом, поэтому скажи им, чтобы они хорошо с ней обходились, о'кей? Угостите чашкой чаю, и пусть отвезут ее домой. Хорошо? Ну спасибо.

– Девушка? Ты привел сюда девушку? – Перемазанное краской лицо Джейми приняло удрученное выражение. – Только не говори, что я пустил под откос твою сердечную жизнь в ту самую минуту, как она началась. Хочешь, пойдем к ней вместе, и я объясню, что у нас тут…

– Господи, да успокойся ты! – отрезал Зан. – И не пытайся мне помогать. Посмотри на себя – ты выглядишь как кусок мяса из ужастика про зомби.

– Ты тоже выглядишь не лучше, братан. – Джейми, не скрывая ехидства, оглядел Зана. – Разница только в том, что твой нос в настоящей крови, а мой – в клюквенном соке.

Неожиданно Зану захотелось рассмеяться, но он только как-то странно хрюкнул и затем молча двинулся к лифту.

Израненные ноги болели; не помогли ни теплая ванна, ни смягчающий крем.

Оторвавшись от пустого реалити-шоу, Эбби испробовала все, чтобы почувствовать себя в своей тарелке: надела фланелевую пижаму, закуталась в шерстяную шаль, приготовила какао с мушмулой, достала меховые шлепанцы и запустила диск нью-эйдж с шумом океана и пением птиц, от которых она обычно впадала в транс. Ничего не помогало: у нее болело все, как будто ее как следует отдубасили. Полицейский, который довез ее до дома, едва скрывал усмешку, пытаясь объяснить, что произошло на самом деле.

Боже, какой же дурой она оказалась! Она опять подставилась, вляпалась в дерьмо. Это же надо – репетиция драки для театральной постановки. Немыслимо! То, что Зан тоже оказался в глупом положении, Эбби мало утешало. Она никогда не простит ему того краткого момента смертельного ужаса при мысли, что он может истечь кровью на площадке перед складом. Теперь ей, конечно, очень приятно знать, что с Заном все в порядке, но все равно мерзкое ощущение не проходило и ныло, словно ссадина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению