Она выбирает любовь - читать онлайн книгу. Автор: Чейенн Маккрей cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Она выбирает любовь | Автор книги - Чейенн Маккрей

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

По спине Лайры пробежал холодок. Нил же приблизил к ней свое мертвенно-бледное лицо и угрожающе прошипел:

– И не дай тебе Бог оказаться не девственницей. Тогда ты позавидуешь мертвым. Ты все равно выносишь нового мессию, но будешь наказана. – Его ногти снова впились в ее щеку. – Ты все еще девственница, Лайра?

Ей ничего не оставалось, как кивнуть.

– Надеюсь, это правда. – В глазах Нила появился лед, и от него повеяло смертью. Он взял Лайру за руку и рывком поставил на ноги. – А сейчас ложись на матрас, – приказал он. – У входа в палатку я поставлю охранников, чтобы тебе никто не помешал отдохнуть.

Нил легонько подтолкнул ее в спину, и Лайра направилась к матрасу. Увидев торчавшие из пола металлические штыри, она вздрогнула.

– И если ты только попытаешься высунуть голову из палатки, то я сразу же прикажу связать тебя и накачать наркотиками, чтобы на празднике ты вела себя достойно. – Он нахмурился. – Запомни: твоя мать тоже будет наказана за каждый твой проступок. Ты поняла?

Лайра судорожно сглотнула и еще ниже опустила голову.

– Да, пророк. – Она присела на матрас; на нем с одной стороны темнело влажное пятно, от которого все еще исходил запах желудочной кислоты.

Устроившись на сухой стороне матраса, Лайра прикрыла глаза. Нил тут же развернулся и шагнул к выходу. Подол его одежды задел щеку девушки. В следующее мгновение он исчез, но только через несколько минут после его ухода Лайра осмелилась поднести руку к лицу. Щека оказалась ужасно горячей, словно у нее был жар.

И тут ее охватило такое отчаяние, которого она никогда в жизни не испытывала. Ей казалось, что жизнь кончена, что никакого выхода из сложившейся ситуации не существует. Раньше она все время находилась в бегах, приходилось прятаться от людей Нила, но все-таки она была свободна, а сейчас…

– Дэр, – прошептала она, – ты придешь за мной? Ты спасешь меня? Или мне нужно опять самой выкарабкиваться?

А свою мать она возьмет с собой…

Лайра подтянула к животу колени и обхватила их руками. «Как бы то ни было, надежда всегда умирает последней», – сказала она себе.

Глава 18

Дэр по-прежнему сидел на диване, глядя в пол. Наконец голова перестала кружиться и туман перед глазами рассеялся. И теперь он совершенно ясно осознал, что не сумел сдержать свое слово, не смог защитить Лайру. Да, не смог, хотя и обещал.

Он должен все исправить. Во что бы то ни стоило. Он доберется до этого Нила Баркера и прижмет его к стенке, чего бы это ему ни стоило.

Дэр стиснул зубы. Он был готов прибегнуть даже к самым крайним мерам…

В животе заурчало, но ему сейчас было не до завтрака. Он поднял глаза и увидел стоявшего в дверях Ника.

– Пора просыпаться. – Ник держал в руке чашку, от которой поднималась струйка пара. Кофе. От его запаха Дэр окончательно проснулся – улетучились последние остатки сна. – Тебе не помешает крепкий кофе.

Дэр поднялся с дивана. Ноги еще не очень хорошо его слушались. Спал он в одежде, и на нем были все те же брюки и рубашка, которые он надел вчера перед встречей с Бекки. Перед встречей с этой сукой, предавшей Лайру.

Лайра… Он думал о ней постоянно, просто не мог о ней не думать. Не мог не думать о том, что позволил этим ублюдкам забрать ее.

Ник тут же развернулся, вышел из комнаты и направился к кухне. Дэр, нетвердо ступая, пошел за ним следом. Горевший на кухне яркий свет заставил его поморщиться. Он прикрыл глаза, затем провел ладонью по подбородку – за ночь на нем уже успела проступить щетина.

Взяв у Ника чашку с кофе, Дэр сначала вдохнул его дразнящий терпкий аромат. Затем с наслаждением сделал глоток и сразу же почувствовал себя лучше.

– Сколько сейчас времени? – спросил он, сделав еще один глоток. – Почему ты не разбудил меня, Донован?

– Шесть утра. – Ник поставил на стол чашку. – Тебе нужно было отдохнуть. И мне – тоже.

– Ах, доброе утро, молодые люди, – послышался из дальнего угла кухни голос миссис Йоско.

Дэр обернулся и увидел пожилую женщину, сидевшую за чайным столиком. На коленях у нее, свернувшись клубочком, дремала кошка.

– Вы можете поесть на завтрак хлопья. – Ник достал из шкафа коробку с кукурузными хлопьями, из холодильника пакет молока и поставил все это перед своей гостьей. Потом принес ей еще миску, сахар и ложку. – А для Дикси у меня есть пакет с тунцом. Боюсь, что все это не слишком вкусно, но мне сейчас некогда готовить завтрак. Нам с Дэром нужно срочно ехать по делам.

– Гм… – невнятно пробормотала старушка. По ее глазам Дэр понял, что ей нравилось капризничать и привлекать к себе внимание.

– Надеюсь, утро сегодня будет добрым, миссис Йоско. – Дэр высоко поднял свою чашку, как бы приветствуя этим жестом пожилую даму.

Миссис Йоско насыпала хлопья в миску и залила их молоком. Затем подняла голову и посмотрела Дэру прямо в глаза.

– Вы потеряли ее, – сказала она.

Эти слова пожилой женщины произвели эффект разорвавшейся бомбы. Дэр замер с чашкой в руке; его сердце застучало, словно паровой молот.

– Пора прекращать это безобразие, – немного помолчав, продолжала миссис Йоско. – Эта девочка слишком долго была в бегах. Она должна наконец освободиться от этого кошмара и успокоиться. Она должна жить, а не оглядываться все время по сторонам.

Дэр стиснул зубы.

– Я возьму это дело в свои руки.

Миссис Йоско как-то равнодушно кивнула:

– Уверена, парень, что у тебя все получится. – Она посмотрела на свои хлопья и вооружилась ложкой. – Но теперь встает вопрос: каким образом освободиться от меня?..

Ник прошелся по кухне. Повернувшись к миссис Йоско, он сказал:

– Вы можете оставаться здесь столько, сколько пожелаете. Чувствуйте себя как дома.

Дэр тут же поддержал приятеля:

– Да-да, вы должны оставаться в безопасности.

– Спасибо. – Миссис Йоско поднесла ложку ко рту. – Проблема заключается в том, что я уже не могу обслуживать себя сама. Мне пора отправляться в дом престарелых. Я все отодвигала этот момент, надеялась на Лайру. Она хорошо мне помогала, но теперь ее нет.

Дэр вопросительно взглянул на пожилую женщину:

– Значит, вы все знали? Вы наблюдали за Лайрой?

Отправив в рот ложку хлопьев и прожевав их, миссис Йоско снова заговорила:

– А как вы думаете, кто сообщил Мэнни, что эти ублюдки разыскивают ваш дом? У меня есть уши во всех уголках Бисби. Лайра ничего не знает об этом, и вам лучше ничего ей и не говорить, но я брала с нее за квартиру в три раза меньше, чем с других квартиросъемщиков. Эта девочка заслужила отдых. Я все сразу поняла, как только увидела ее. У нее были испуганные глаза, и я догадалась, что она скрывается от кого-то. А я могла позволить себе не брать с нее той суммы, которую беру с остальных. У меня ведь несколько квартир в Бисби, которые я сдаю. Вернее, их сдают нанятые мной люди из агентства недвижимости. Они и ведут все мои дела. Но Лайра ничего этого не знает. – Помолчав, миссис Йоско добавила: – Надеюсь, вы ничего не скажете ей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению