Она выбирает любовь - читать онлайн книгу. Автор: Чейенн Маккрей cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Она выбирает любовь | Автор книги - Чейенн Маккрей

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Пожилой мужчина с загорелым морщинистым лицом, похожим на печеное яблоко, подошел к регистрационной стойке и положил на нее свои крупные руки с узловатыми пальцами, покрытыми темно-коричневыми пятнами.

– Ланкастер, – тихо проговорил мужчина, окинув сначала Дэра, а потом Лайру быстрым непроницаемым взглядом.

Дэр достал из кошелька несколько купюр.

– Сегодня Джеймсон.

Отдав деньги регистратору, он снова положил бумажник во внутренний карман пиджака.

В эту секунду Лайра заметила у Дэра за поясом пистолет. Господи, и как она только не заметила его раньше!

Человек с морщинистым лицом выудил откуда-то из-под стойки медный ключ и вручил его Дэру.

– Второй номер, мистер Джеймсон.

Дэр коснулся рукой полей своего стетсона, повернулся и зашагал к двери. Лайра засеменила следом. Парковочная площадка освещалась лишь неоновой вывеской, издалека на ней ничего нельзя было разглядеть. Дэр отпер заднюю дверь своего универсала и достал из него сумку Лайры. Потом он закрыл дверцу – без щелчка, вообще без какого-либо звука. Дэр был детективом и свое присутствие нигде и никогда не афишировал. Эта профессиональная привычка выработалась у него еще в то время, когда он работал в полиции. Взяв Лайру за руку, он направился вместе с ней к бунгало, к которому была прикреплена поцарапанная медная табличка с номером 2.

– Подожди. – Она дернула Дэра за руку, заставив его остановиться. – Ты взял только одну комнату.

Дэр поморщился и, нетерпеливо оглядевшись по сторонам, потянул Лайру за собой.

– Я не могу оставить тебя одну, солнышко. Во-первых, я должен охранять тебя, а во-вторых, мне нужно следить, чтобы ты не сбежала. Я, видишь ли, не слишком тебе доверяю.

Лайра стиснула зубы. Что ж, Дэр обладал отличной интуицией и прекрасно разбирался в людях.

– Сколько я должна за комнату?

– Нисколько.

– Но я хочу заплатить, – проговорила Лайра сердито. – Я привыкла платить за себя. Мне не нужна ничья благотворительность.

– Я плачу, и точка! – резко бросил он, заставив девушку замолчать. – Эта каша заварилась по моей вине, и я должен ее расхлебать.

Дэр шагнул в номер и включил свет. Войдя следом за ним, Лайра наморщила нос – в комнате пахло какой-то кислятиной. По всей видимости, это амбре источали старые ковры на полу и стенах, пропитанные запахом дешевого табака и немытого человеческого тела.

– Здесь только одна кровать. – Лайра с удивлением посмотрела на огромную кровать, занимавшую чуть ли не половину комнаты. – Где ты собираешься лечь?

Уголки его рта чуть приподнялись в усмешке.

– Ты хочешь, чтобы я лег на полу?

– Или в ванной. – Она устало улыбнулась, отметив про себя, что еще способна шутить после их многочасовой гонки.

Дэр протянул руку и провел пальцами по щеке Лайры:

– У тебя очаровательная улыбка.

По животу Лайры внезапно побежали мурашки, и ей захотелось вдруг прижаться к Дэру, захотелось ощутить успокаивающее тепло его рук на своей спине. Захотелось, чтобы он снова побаюкал ее, как он уже делал это сегодня. Но вместо этого Лайра отшатнулась от него, и рука Дэра опустилась вниз, на мгновение беспомощно повиснув вдоль тела. Затем он шагнул к стулу и бросил на него свою куртку.

Лайра отвернулась в сторону и быстро стиснула руки, чтобы унять дрожь в них. Потом она положила свою сумку на стул с высокой спинкой, стоявший около двери. Она была наедине в комнате с незнакомцем. С человеком, который чем-то пугал ее и подавлял волю, что ей совсем не нравилось. Он заставлял ее чувствовать то, что ей было незнакомо.

Как бы то ни было, решила про себя Лайра, она будет игнорировать присутствие этого мужчины. Просто ей пришлось слишком многое сегодня пережить, сделала вывод она, а поэтому в ней проснулись какие-то странные чувства и ощущения.

Она достала из сумки майку и посмотрела на Дэра. Он уже успел снять почти всю свою одежду и сложить ее на стул. Поверх куртки и рубашки лежала черная шляпа, а ботинки аккуратно стояли под стулом. Верхняя пуговица на его джинсах «Рэнглер» была расстегнута. На одном плече Дэра белел длинный узкий шрам, заканчивавшийся на груди. Лайра мгновенно представила себе, как она прикасается губами к этому шраму, как целует загорелую шею, как ее пальцы ерошат его черные блестящие волосы…

Взгляды их встретились, и сердце Лайры забилось быстрее. Она прикусила нижнюю губу и крепче стиснула в руках майку. Дэр поднял руку и с растерянным видом почесал затылок, отчего стал выглядеть еще более сексуально.

Лайра смущенно кашлянула:

– Думаю, тебе лучше лечь спать в ванной…

* * *

Завыли сирены.

Где-то очень-очень далеко.

Дэр завернул за помещение склада, а его напарник пригнулся за открытой дверью патрульной машины.

– Двигай-ка вон туда, Ланкастер, – прошептал Франклин.

Дэр и Франклин приехали к этому складу, чтобы выяснить, что там происходило. Им в полицейский участок позвонил неизвестный и сообщил, что на складе хранятся какие-то посторонние товары. Совершенно неожиданно Дэр и Франклин обнаружили, что этими «посторонними товарами» является большая партия наркотиков. Не успели они выйти со склада, как туда приехали какие-то люди и стали выносить эти «посторонние товары». Франклин вызвал подкрепление.

Но кто-то из носильщиков заметил их патрульную машину и громко закричал:

– Копы!

Сразу же после этого раздались выстрелы. Франклин не успел добежать до машины несколько метров. Он упал, и мгновенно вокруг его головы образовалась лужа крови. Дэр прижался к стене склада. Его пока не заметили. Но через несколько секунд из двери выскочил один из бандитов, и Дэр не долго думая выстрелил в него. Мужчина рухнул лицом вниз.

Дэр сообщил по рации, что убит полицейский, и побежал к патрульной машине. Пули свистели над его головой, и одна из них все же попала ему в плечо. Он упал на спину и потерял сознание.

Когда он снова открыл глаза, склад был уже оцеплен полицейскими. Еще несколько минут, и перестрелка закончилась.

Затем на место событий прибыла еще одна группа полицейских. Операция успешно завершилась. Но только не для Франклина. Ему уже ничто не могло помочь. Он так и остался лежать в луже крови, когда Дэра увозили на машине «скорой помощи».

Снова завыли сирены. Голова Франклина была повернута вполоборота, и когда машина «скорой» проезжала мимо его распростертого на асфальте тела, Дэр встретил мертвый взгляд черных глаз своего напарника.

Дэр открыл глаза. Его тело покрылось липким холодным потом. Он потер свое левое плечо. Старая рана болела так, словно в него выстрелили только что, а не несколько лет назад. И еще его продолжал преследовать укоряющий взгляд Франклина. Дэру потребовалось несколько секунд, чтобы понять: это снова сон, который снился ему с удручающей регулярностью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению