Черный бриллиант - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Кейн cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный бриллиант | Автор книги - Андреа Кейн

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Кортни подчинилась, но ее плечи тряслись от смеха.

— В самом деле? Никогда бы не подумала.

Они вышли из гостиной.

— Вы уверены, что поступили правильно? — спросил Слейд, хмуро посмотрев вслед удаляющимся женщинам.

— Абсолютно. — Джулиан усмехнулся, проследив за взглядом Слейда. — Очевидно, моя жена хочет поделиться с вашей чем-то не терпящим отлагательства.

Слейд стиснул челюсти.

— Именно этого я и боюсь.

— Ну, Аврора, — все еще улыбаясь, уселась в кресло в комнате своей подруги Кортни, — наш хитроумный побег завершен. Дай мне десять секунд, чтобы отдышаться. А теперь выкладывай, что у тебя на уме? Надеюсь, ничего такого, что надо хранить в секрете, — у наших мужей, несомненно, возник миллион вопросов в связи с таким поспешным уходом.

— Это уж точно. Хотя думаю, они будут страшно разочарованы, когда узнают, о чем я хотела поговорить с тобой. — Аврора прислонилась спиной к двери. Ее глаза светились от возбуждения. — Я только что ясно поняла одну вещь, не имеющую ничего общего ни с черным бриллиантом, ни с опасностью, ни с воображаемым побегом, в подготовке к которому меня подозревает Слейд.

— И эта вещь связана с Джулианом, — догадалась Кортни.

Аврора кивнула:

— Я сказала ему.

— Ты сказала, что любишь его?

— Да.

— И как он отреагировал?

— Не так, как я себе представляла. Но и не так, как предполагала ты. — Аврора пересекла комнату и села на краешек кровати. — Хотя ты права в одном — я совершенно не умею держать язык за зубами. Я выболтала свое признание при первом же удобном случае. Находясь в объятиях Джулиана, я совершенно теряю голову.

— Как я понимаю, ты призналась в своих чувствах в самый интимный момент?

Аврора кивнула еще раз.

— В таком случае Джулиан так же раним, как и ты, — заметила Кортни.

— Очень раним! Во всяком случае, это было заметно по его виду. Если бы мой муж хорошо себя знал, то он постарался бы скрыть свои эмоции. Даже в том случае, если мое заявление явилось бы полной неожиданностью для него.

— Каковым, полагаю, оно и явилось?

— Совершенно верно. Джулиан выглядел пораженным, и можно было заметить его напряжение.

— Он что-нибудь сказал?

— Сказал, что тронут и горд. Что никто раньше не говорил ему таких слов.

— Это так многообещающе звучит.

— Да, но меня весь день беспокоило то, о чем он промолчал. Сразу же после того как я проболталась о своих чувствах, он как-то отстранился от меня — не физически, нет. И речь его при этом нисколько не изменилась. Джулиан стал молчаливее, что совсем на него не похоже. Его замкнутость не так заметна со стороны, как у Слейда. Внешне мой муж очарователен и общителен. Он легко может открыться — но только в постели или во время беседы. А что-нибудь более глубокое — это уже совершенно другое дело. Им установлены границы возможного, которые он никогда не переступает. — Аврора глубоко вздохнула. — Кортни, я несколько часов размышляла обо всем этом и старалась проанализировать те внутренние противоречия, которые испытывает Джулиан. И в конце концов я поняла то, что тебе, возможно, уже давно известно. Моя любовь к Джулиану доставляет ему немного хлопот, а может, и вовсе их не доставляет. Он просто принимает мои чувства, одновременно контролируя свои. Настоящая проблема возникнет тогда, когда он, в свою очередь, позволит себе полюбить меня. В настоящий момент это сделало бы его ранимым. А Джулиан боится этого по некоторым причинам, о которых мы с тобой уже говорили.

Кортни кивнула.

— Но Джулиан уже почти влюблен в тебя. Значит, он уже уязвим — независимо от того, осознает он это или нет.

— Я знаю, — тихо сказала Аврора, сплетая пальцы и плотно сжимая ладони. — Да, Джулиан влюблен в меня, но только до определенного уровня, и не собирается сдаваться без борьбы. До сих пор он был свободным и беззаботным — ни семьи, ни дома, и ему нечего было терять. Любовь ко мне все бы переменила. Она означала бы отказ от независимости и необходимость в гораздо большей степени, чем раньше, опасаться авантюр.

Она ненадолго замолчала.

— И еще. Ты помнишь, я говорила, что Джулиан чувствует себя виновным в том, что не смог предотвратить смерть Хьюберта?

— Да, помню.

— Думаю, это тоже играет свою роль. Ты замечала, как часто и как горячо мой муж клянется, что защитит меня и обеспечит мое благополучие?

— Ты думаешь, это связано с тем, что он не смог сделать это для своего брата?

— В некоторой степени. Всю жизнь Джулиан был сильным и самостоятельным человеком, на которого можно было положиться. И он играет эту роль очень серьезно, сообразуя с ней свои поступки. Джулиан чувствует огромную ответственность за то, чтобы все делалось справедливо, стремится защищать и восстанавливать разрушенное. Но никто не может быть одновременно и всемогущим, и уязвимым. Не так ли?

— Я думаю, ты права. — Кортни нахмурилась. — Если то, что ты говоришь, правда, — а мне кажется, что так оно и есть, — как же ты собираешься заставить Джулиана измениться?

— Вот это мне и пришло в голову несколько минут назад. — Аврора наклонилась вперед, ее лицо пылало. — Мистер Сколлард дал мне сегодня утром ответ на этот вопрос, только я не поняла его и не могла понять до того момента.

Глаза Авроры блестели.

— Так произошло потому, что его слова предназначались не мне. И как всегда, ответ Сколларда был тщательно замаскирован. Поэтому мне пришлось приложить немало сил, чтобы понять истинный смысл его речи и найти решение проблемы.

Кортни согласно кивнула. Она на себе испытала магическое наставничество мистера Сколларда.

— Что же он сказал? И что ты собираешься делать?

— Он посоветовал мне верить в свои силы и силы мужа. А Джулиану он посоветовал заботиться обо мне и беречь меня. — Аврора усмехнулась. — После того как я обдумала это, а потом в десятый раз услышала, что Джулиан объявляет, что будет заботиться о моем благополучии, меня вдруг осенило. Мистер Сколлард указал мне путь своим советом. Из его слов я поняла следующее: если Джулиан, как мой муж, столь решительно настроен защищать меня, а он, как мы знаем, настроен именно так, то в таком случае я, как его жена, буду так же решительно защищать его. Не по обязанности, а по любви, а она, как мы с тобой знаем, и есть для Джулиана подлинная причина, по которой он и хочет защитить меня от всех напастей. Даже если он и не желает признаться в этой любви мне и самому себе. Во всяком случае, вот в чем состоит суть моего плана. Я не только хочу как львица защищать своего мужа, но и хочу кое-что доказать ему, а именно — что любовь делает человека сильным, а не слабым. Кортни в изумлении покачала головой:

— Я поражена. Такой необычный путь рассуждений — даже для тебя. Однако ты опустила несколько деталей: как ты намереваешься выполнить свой план? И еще — от чего надо защищать Джулиана? Ведь ты имеешь в виду не одни только поиски черного бриллианта, верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию