Черный бриллиант - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Кейн cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный бриллиант | Автор книги - Андреа Кейн

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Единственными развлечениями за эти томительные две недели были ее игры на улице с Тираном, заставлявшие просыпаться толпу недовольных охранников, и периодические посещения маяка. Три или четыре раза ежедневно она направлялась к Виндмаузу и врывалась во владения мистера Сколларда, прерывая его работу, расхаживала по комнате и беспрерывно болтала. Потом Аврору вдруг охватывало беспокойство, и она мчалась назад в поместье. Смотритель маяка, человек с незаурядным терпением, никогда ни на что не жаловался, а только снисходительно слушал и молчал. При этом на его губах играла странная улыбка.

Несколько бессонных ночей Аврора посвятила плану — как выскользнуть из дома и направиться в дальний угол Пембурна, где стояли клетки соколов ее прапрадеда? Никто так и не притрагивался к ним за долгие годы, поэтому сейчас они были точно в таком же состоянии, в котором оставил их Джеймс. Только пустые. Хотя, может быть, и не такие уж пустые. Эти клетки, возможно, хранили ключ к тайне, который должен помочь им с Джулианом найти черный бриллиант.

Но нет. Она не уступила этому искушению. Ведь если бы охрана доложила Слейду о ее действиях, то он потребовал бы объяснений, а Аврора обещала Джулиану пока ничего не рассказывать.

Джулиан.

Вот кто был основной причиной ее бессонницы, кроме мыслей о черном бриллианте. Она видела его только один раз за эти бесконечные две недели: за четыре дня до свадьбы, когда Джулиан приехал показать их разрешение на брак и по секрету сообщил ей о том, — в течение двух минут им удалось остаться наедине, — что он открыл нечто важное в Морленде.

Джулиан также успел за эти две минуты подарить ей дурманящий поцелуй, который заставил Аврору дрожать еще долгое время после того, как возлюбленный отпустил ее, а его коляска исчезла с аллеи Пембурна.

Аврора разрывалась между предвкушением стоящей на пороге тайны и тем пожаром, который Джулиан разжигал у нее внутри.

Поэтому наступление дня ее свадьбы было встречено ею с огромным облегчением.

В первый раз с тех пор как Джулиан сделал ей предложение, Аврора была окружена вниманием и заботой. Как только взошло солнце, деловитые служанки забегали из комнаты в комнату, готовя ей ванну, суетливо подбирая Авроре нижнее белье, шушукаясь вполголоса над ее платьем.

Наконец она остановилась, пристально рассматривая свое отражение в зеркале. Ей казалось, что вот-вот от ожидания у нее закружится голова.

Она осторожно погладила изящное серебристо-белое творение, удивившись при этом, что видение с огненными волосами, уставившееся на нее из зеркала испуганными бирюзовыми глазами, на самом деле — она сама.

— Ты выглядишь прекрасно, — сказала с сестринской гордостью появившаяся в дверях Кортни в сиреневом шелковом платье, красивая и сияющая, излучающая свет будущего материнства.

Она, не переставая сиять, еще раз подтвердила свое одобрение в тот момент, когда две служанки опустили на плечи Авроры тончайшую кружевную вуаль, похожую на искрящийся водопад.

— Твой жених просто упадет в обморок, как только ты войдешь в церковь.

Рассеянно улыбнувшись, Аврора подняла руки, касаясь венчавшей ее голову короны из полевых цветов.

— Что-то я сомневаюсь. Почему-то мне кажется, что я представляю собой не такое уж захватывающее зрелище, чтобы Джулиан упал в обморок.

— Ты недооцениваешь себя и свое воздействие на человека, за которого выходишь замуж. — Кортни подошла к ней, тепло кивнула сначала одной, потом второй служанке: — Вы великолепно справились со своей работой, благодарю вас обеих. А теперь я заменю вас.

Через минуту Кортни и Аврора остались одни. Аврора оценивающе посмотрела на подругу.

— Что-то неладно? Может, ты заболела?

— Все прекрасно, я чувствую себя замечательно. — Кортни улыбнулась, ласково погладив ладонью свой живот. — И ребенок, и я, — добавила она. — Я попросила служанок уйти, чтобы мы с тобой могли поговорить наедине. Ведь сейчас последний раз, когда мы сможем это сделать, по крайней мере последний раз до того, как ты уедешь из Пембурна в качестве жены Джулиана.

Как только Кортни сказала это, тут же послышался стук лошадиных копыт, свидетельствующий о том, что экипаж Хантли готов ехать в церковь.

— Последняя возможность поговорить наедине? — прошептала Аврора с некоторой тревогой. — Это звучит как окончательный приговор. Кортни, наша дружба, наше проведенное вместе время… — Она кусала губу, пытаясь начать. — Ты лучше, чем кто-либо, знаешь, что Пембурн был для меня скорее тюрьмой, чем домом. Слейд провел большую часть своей жизни за границей, изолировав меня здесь с помощью многочисленной охраны. Я понимаю, что он делал это только с целью защитить меня. Тем не менее у меня нет привязанности к нашим слугам, более того, у меня нет привязанности к этому поместью. Но ты — совершенно другое дело. — Голос Авроры немного дрожал. — Ты мне как сестра, и не только благодаря твоему браку со Слейдом. Ты так много для меня значишь, что, независимо ни от какого замужества, я не хочу, чтобы наши отношения изменились.

— Наши отношения? — Кортни резко замотала головой, схватив подругу за руки и крепко сжав их. — Этого никогда не произойдет. Я даже и не думала, что такое может случиться. Относительно наших с тобой отношений меня беспокоит единственное: это то, что ты меняешь свое местожительство. Но мы все равно будем постоянно видеться друг с другом, делиться своими мыслями и чувствами, рассказывать о своих подвигах. Нет, я хотела поговорить с тобой о других отношениях, с которыми ты впервые столкнешься и которые, несомненно, изменят твою жизнь. — Кортни сделала паузу. — Аврора, ты начинаешь абсолютно новый жизненный этап. Этому этапу присуще множество новых знаний и нового опыта, отличающихся от всего, что ты знала и испытывала до этого. Начинаешь сегодня вечером.

Аврора не стала притворяться, что не понимает, о чем идет речь:

— Ты имеешь в виду мою первую брачную ночь?

— Да. — Кортни внимательно рассматривала Аврору, в ее зеленых глазах можно было увидеть скорее тревогу, чем смущение. — Мы с тобой беседовали обо всем, что существует на свете, кроме этого. Так позволь мне спросить: ты знаешь, что тебя ждет?

— И да, и нет, — правдиво ответила Аврора. — Я прочитала все книги в библиотеке Пембурна. Некоторые из них очень подробно описывают смысл половых отношений. Я провела достаточно времени в амбаре и видела, как спариваются животные. Поэтому я знаю, что меня ждет. Хотя, если сказать точнее, думаю, что знаю. Но когда Джулиан обнимает меня, целует… — Она смущенно покачала головой. — Я чувствую что-то такое, чего совсем не понимаю. Так знаю ли я, что меня ждет? Думаю, что нет.

— К несчастью, ты права, — мягко ответила Кортни, — это лишь азы любви, которые каждый может легко объяснить. Остальное ты должна испытать и испытаешь сама. Вас с Джулианом притягивает друг к другу так сильно, что это можно почувствовать даже со стороны. Не сопротивляйся этому притяжению. Наверное, сегодняшняя ночь будет самой необычной и самой волнующей ночью в твоей жизни по сравнению с множеством других ночей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию