Маска предательства - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Кейн cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маска предательства | Автор книги - Андреа Кейн

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Дэн довольно усмехнулся:

– Скоро ты поймешь, мой очаровательный котенок, что я не привык отступать. И эта моя черта тебе очень нравится... как и те ощущения, которые я вызываю у тебя. Скажи, что это не так, Жаклин. – Он нагнулся поцеловать ее.

– Нет... не так, – выдохнула она, хотя ее пронизывало острое наслаждение от его поцелуя. – Я... только... хочу... чтобы ты... отпустил... меня...

– А я уже давно не держу тебя, – протянул он насмешливым тоном.

Джеки только теперь это осознала и метнула на него мстительный взгляд.

– Черт тебя побери!

Она соскочила с кровати, бросилась к гардеробу, выхватила платье и с трудом натянула на себя трясущимися от злости руками. Все это время Дэн лежал, наблюдая за ней с задумчивым и насмешливым видом.

– Убирайся вон! – Джеки распахнула дверь и застыла в ожидании. – Тебя ждет мой отец!

Удовлетворенный исходом их поединка, Дэн не спеша встал. Он еще раз доказал Джеки и самому себе, что между ними возникла связь, которую просто невозможно ни отрицать, ни игнорировать. Он подошел к Джеки.

Она была великолепна в ярости. Ее синие глаза сверкали, щеки пылали, воинственно поднятую голову обрамляли разметавшиеся локоны. Но в глубине этих разгневанных глаз он угадывал страх и уязвимость.

– Не нужно так, котенок, – пробормотал он в последней попытке сбросить покров ее тайны. Он зарылся лицом в ее душистые волосы, позволяя своему сердцу говорить вопреки разуму. – То, каким будет наш брак, зависит только от тебя.

– Никакого брака между нами не будет! – решительно отрезала Джеки.

– Повторяю то, что сказал... Подари мне свое уважение, полное доверие и правдивость, и я буду тебе верным и преданным мужем на всю жизнь. – Он приподнял ее лицо и серьезно заглянул ей в глаза: – Довольно притворяться, моя прекрасная, моя отчаянная Жаклин! Мы оба знаем, что ты что-то скрываешь от меня. Клянусь, что бы это ни было, я поддержу тебя всеми своими силами и защищу тебя от любых последствий. – Казалось, он хотел сказать что-то еще, но удержался. – Больше не стану заставлять ждать твоего отца. Да! Предоставляю тебе самой решить, как лучше устроить наше обручение и свадьбу.

Джеки откинула голову и крепко стиснула кулаки.

– Последний раз говорю тебе, Дэн: я не выйду за тебя замуж!

Дэн усмехнулся:

– А мое последнее слово, Жаклин, что ты выйдешь! – Он прошел мимо нее, задержавшись на секунду, чтобы поднести к губам ее сжатую в кулак руку. – Доброй ночи, котенок. – Он вышел в коридор, с властным одобрением окинув ее взглядом. – Тебе необыкновенно идет белый цвет!

Она захлопнула дверь у него перед носом.

Джордж Холт резко остановился посреди кабинета, когда появился Дэн, который выглядел спокойным и невозмутимым, как будто пришел с деловой встречи, а не с пылкого свидания с дочерью Джорджа. Мужчины настороженно смотрели друг на друга; Джордж – обвиняюще, Дэн – честно и открыто.

– Даже не знаю, как начать, – упавшим голосом проговорил Джордж со страдальчески искаженным лицом.– Как вы могли так поступить?

Дэн глубоко сочувствовал и понимал Джорджа, который обожал свою единственную дочь и теперь считал ее обесчещенной.

– Прежде всего хочу повторить, что в этом не было вины Жаклин. Это я...

– Я уже слышал ваши благородные признания, – нахмурясь, прервал его Джордж, – и то, что вы признаете себя ответственным за совращение Жаклин, нисколько меня не утешает. Во-первых, по чьей бы инициативе это ни произошло, результат один и тот же. А во-вторых, – и он метнул на Дэна острый взгляд, – я хорошо знаю свою дочь, Уэстбрук, очень хорошо. И могу вас заверить, что, каким бы искушенным человеком вы ни были, она не уступила бы вам, если бы сама этого не захотела. Скажу больше – не будь на то ее воля, вам ни за что не удалось бы силой взять ее, она сражалась бы с вами как дикая кошка. Так что мне ясно, что моя дочь питает к вам сильные чувства.

Губы Дэна изогнулись в улыбке.

– Вы совершенно правы, Холт. – Он решительно скрестил на груди руки. – Хочу быть с вами таким же откровенным, как и вы. Дело в том, что я хотел Жаклин с первой нашей встречи и всеми силами стремился соблазнить ее. Признаюсь, я испытываю глубочайшее удовлетворение и восторг, что мне это удалось. – Он поднял руку, останавливая возражения Холта. – Позвольте мне договорить. Но вы еще не все знаете. Дело в том, что вместе с тем я глубоко разочарован.

– Что вы несете?! – пораженный наглостью этого заявления, воскликнул Джордж. Налив себе бренди, Джордж молил Всевышнего дать ему силы. – Насколько я понимаю, вы взяли у Жаклин все, что она могла вам дать и к чему вы стремились. – У него так тряслись руки, что он расплескал бренди.

– Увы, Холт, я хочу гораздо больше, чем ваша дочь готова мне дать. Я хочу, чтобы Жаклин была мне не любовницей, а женой.

Джордж круто обернулся:

– Вашей женой? Но я не понимаю... если вы хотите жениться на Жаклин, тогда почему...

– Всего две минуты назад вы сами ответили на этот вопрос, – сухо заметил Дэн. – Если Жаклин чего-то не желает, ее и силой не принудишь это сделать.

Должен с глубоким сожалением признаться, что ваша дочь самым решительным образом отвергла мое предложение.

– Понятно. – Джордж осушил стакан, затем уставился на него, как если бы оценивал ситуацию.

Дэн напряженно ждал его ответа, уверенный, что он многое прояснит. Если между ними действительно очень близкие отношения, Холт должен знать истинные причины, которые лежат за отказом Жаклин: только ли ее стремление сохранить свою независимость или нечто более серьезное и зловещее?

Джордж хрипло откашлялся.

– Могу я спросить о ваших чувствах к Жаклин?

На этот вопрос Дэн мог ответить немедленно и без малейших колебаний.

– Я полюбил Жаклин с первого дня, как только ее увидел.

Лицо Джорджа расслабилось от облегчения.

– Я так и думал... Подозреваю, что Жаклин тоже вас любит.

Дэн радостно улыбнулся:

– Она пытается убедить меня в обратном, но мне кажется, вы правы. – Пока он это произносил, его как ударом молнии пронзила страшная мысль, и улыбка мгновенно слетела с его лица.

Он вдруг осознал, что готов жениться на Жаклин, какой бы ни оказалась скрываемая ею тайна. И если Жаклин замешана в измену своей стране, они окажутся по разные стороны пропасти, а его жизнь превратится в сущий ад, потому что он никогда не сможет ее забыть, потому что обречен любить ее всю свою жизнь!

Потрясенный этим открытием, Дэн подошел к столу, без приглашения налил себе бренди и тут же его выпил. Забавно, с бессильной горечью подумалось ему. Он, который с юных лет шел своей дорогой, своим трудом заработал состояние, положение в обществе, уважение окружающих, вдруг превратился в игрушку в руках женщины. Ничего не скажешь, потрясающий жизненный итог!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению