Все идет по кругу - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Даймонд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все идет по кругу | Автор книги - Сьюзен Даймонд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Снова эта София, — сказала Шарлотта.

— София? — переспросила Кэт. — Кто она, интересно?

— Должно быть, та дама, которой она постоянно названивала, — резко ответила Шарлотта. — Не так уж много Софий вокруг. Теперь мне кажется, я где-то уже слышала это имя.

Настало время помолчать и подумать. Слишком много новой информации. Отдельные их догадки и предположения получили подтверждение. Различные детали головоломки теперь прекрасно подходили друг к другу, но ни одна не давала ключа к разгадке таинственной смерти Джинджер. Они даже не знали, на что конкретно следует обратить внимание.

— Мы можем выяснить, кто все эти мужчины, просто позвонив по номерам из записной книжки, — предложила Кэт. — И когда нам ответят что-то вроде «это дом господина такого-то» или «такая-то компания», повесим трубку.

— Отлично. А узнав, кто они такие, — съязвила Полли, — позвоним им снова и спросим, не они ли, случайно, убили Джинджер.

На самом деле им требовалось выяснить, кто из этих мужчин оказался вместе с Джинджер в ту роковую ночь. Шарлотта считала, что стоит начать с людей, находившихся с Джинджер в близких отношениях. Например, с Тамми. Она часто «выходила в свет» вместе с Джинджер и вряд ли исполняла роль простого водителя. Кандидатуру партнера по бегу они отмели сразу. Джинджер не раз подчеркивала: самое интересное в женщине — это ее походка. Затем шла София Робинсон.

— Она тоже подходит, — кивнула Жюстин. — Джинджер встречалась с ней и довольно часто звонила. Вполне возможно, они были близкими подругами. Но я о ней никогда не слышала.

— Мы тоже. Кстати, не так давно в нашей группе обсуждалось «отсутствие близких друзей у Джинджер», — напомнила Дина. — Возможно, у их мужей общий бизнес? Кто-нибудь знает, чем занимается Робинсон?

— Если это именно та пара из высшего общества, о которой я думаю, то он пародонтолог, — сказала Шарлотта, — И вряд ли он имеет какое-то отношение к неоновым рекламным щитам. Кром того, ничто не говорит о присутствии мужей на их встречах.

— Может, они открыли собственное дело? — предположила Жюстин. — Она могла быть одной из тех самых дам… ну как Тамми.

— Перестань, Жюстин, — застонала Кэт.

Жюстин закрыла электронную записную книжку.

— Почему вы решили, что София не стала бы заниматься подобными делами только потому, что у нее богатый муж? Разве Гарольд сумел удержать Джинджер дома?

— Они могли работать вместе в совете по искусству, куда Гарольд заставил вступить жену. Помните костюмированную группу в музее? — подсказала Дина.

Что бы там ни было, София и Джинджер состояли в близких отношениях или по крайней мере часто общались. В любом случае с Софией и Тамми стоит поговорить.

— Я позвоню им обеим и посмотрю, сможем ли мы встретиться, — предложила Шарлотта, а Полли, которая могла свободно распоряжаться своим временем, согласилась к ней присоединиться.


* * *


Грэм Вире позвонил Полли поздним вечером, когда подул холодный ветер, дети разбрелись по своим делам, а потом отправились спать. По крайней мере, Полли так предположила, поскольку в комнатах было абсолютно темно. Андреа провела вечер на кухне, шепотом болтая по телефону. Девочка изредка хихикала, задерживала дыхание, напевала себе под нос какую-то мелодию — вероятно, вместе с собеседником. Андреа сидела в темноте и каждый раз, когда Полли проходила мимо закрытой двери, замолкала. Джереми смотрел телевизионное шоу, где ведущий демонстрировал потрясающие кухонные принадлежности. Он так и не оторвался от экрана, даже когда Полли присела на стоящую рядом оттоманку, чтобы посмотреть телевизор вместе с ним. Наконец он встал и пошел в свою комнату поиграть в игру «О, мой малыш. О, мой малыш».

Дети не говорили с Полли ни о днях прошедших, ни о грядущих. Не рассказывали о своих надеждах, мечтах, амбициях. Их совершенно не интересовало, что Полли приготовит на ленч.

«Это нехорошо», — говорила мама. Полли выключила свет в гостиной, села за свой рабочий стол и позволила слезам скатиться по щекам. Она немного успокоилась, когда зазвонил телефон.

— Мне срочно требуется подсказка, как правильно обращаться с акциями.

Она сразу узнала голос в телефонной трубке. Это был коронер.

— Что-то конкретное?

— «Насдак», — сказал он. — Я слышал, что если приобретать акции именно там, то можно сделать неплохое состояние.

— Ну… — Полли положила ноги на стол. — Ты кладешь карандаш перед собой, параллельно краю стола, и закрываешь глаза, а когда курс начнет резко снижаться, выбираешь нужный момент и делаешь покупку. Все очень просто.

— Не знаю… думаю, нам стоит провести индивидуальное занятие. Может, после ужина в среду? Если, конечно, это будет безопасно для двух краснокожих, решивших выйти в свет вместе.

— Ты, случайно, не знаешь, разрешены ли подобные действия в системе «Насдак»? — спросила Полли. — В Нью-Йорке с этим все в порядке.

— Конечно. В крайнем случае мы сможем постоять за себя.

— О, надеюсь.

— Я тоже. Так ты свободна в среду вечером?

— Да. Дина дала тебе мой адрес или только номер телефона?

— Только телефон, поэтому мне все еще нужен адрес и указания, как лучше доехать до твоего дома.

Оказалось, он прекрасно знал, куда надо ехать, за исключением двух последних поворотов, но Грэм все равно старательно записал все рекомендации.

— Итак? — спросила Полли. — Мне действительно стоит спустить тебя с лестницы под конец вечера?

— Зависит от того, что будет завтра, — ответил он.

— Например? От типа личности или от типа смерти?

— Ну, оба критерия важны. Ты ведь не хочешь этого знать.

— Почему нет? — удивилась Полли. — Мне интересно. Как правило. Я имею в виду… я… обычно.

Она заколебалась, спрашивая себя, действительно ли хочет услышать больше — сможет ли вынести подробное описание черепов, изуродованных тел и сломанных конечностей.

— Мне правда очень жаль вашу подругу, — сказал коронер.

— Я знаю, спасибо.

Ночью ветер переменился, стал теплее, тише. Начался сезон лебединых песен. Она слышала одну в саду, а другую в каньоне.

«Невозможно подготовиться к смерти», — говорила мама.

Полли прекрасно это понимала. Но, чувствуя, как в ней зарождаются разные ощущения, отвечала, что готовность к смерти может убить все остальное.


Глава 9

К полудню следующего дня Шарлотта разослала сообщения всем членам группы, но только Полли она попросила перезвонить. Как обычно, Шарлотта наслаждалась ленчем в офисе, поглощая йогурт и крендельки с солью, параллельно делая звонки, не требующие ответа, или отвечая на полученные ранее сообщения. Для нее голосовая почта стала настоящим подарком. В большинстве случаев она не имела желания общаться с кем-либо лично.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию