Смерть экс-любовника - читать онлайн книгу. Автор: Харли Джейн Козак cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть экс-любовника | Автор книги - Харли Джейн Козак

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Что так взбесило его?

– Не мне рассказывать эту историю.

– А кому? Молчание.

– Фамилия начинается с буквы из первой половины алфавита или из второй?

Опять молчание. Затем с пассажирского сиденья донесся слабый звук «з».

– З-з-з? – переспросила я. – Зетракис? Дэвид? Но мы обсуждаем именно его.

Джо пожала плечами.

– Зигги? – гадала я. – Нет, он не знал Дэвида. Подожди… Чарлз Зетракис?

– Я ничего не утверждаю.

– Хорошо. Без проблем. Но, рассказав копам некую историю десятилетней давности о Чарлзе Зетракисе, ты поможешь им раскрыть дело?

Джо подумала над моим вопросом.

– То ли да, то ли нет. Но если я узнаю, что случилось с Дэвидом, то смогу ничего им не говорить.

– Джо, твой муж сегодня умер, и последнее, что тебе стоит делать…

– Уолли. Я не сижу в комнате, обитой войлоком, только потому, что у меня еще есть дела. И ты должна позволить мне заняться ими. В любом случае я не имею права превратиться в развалину до следующей недели, когда в город вернется мой психоаналитик.

– Похоже на план действий, – сказала я.

Глава 33

Ненавижу появляться там, где меня не хотят видеть. Поэтому я дрожала, когда звонила в дверь Саймона. На телефонные звонки он не отвечал. Дверь не открыл. Это хорошо.

Я отпирала замок оставшимся у меня ключом, и вдруг дверь распахнулась. Черт!

Передо мной стоял Саймон в голубой шелковой рубашке, оттеняющей цвет его глаз; и в темно-синих брюках, что не было его обычным домашним облачением. Играла музыка, доносился аромат готовящейся еды, в камине потрескивали дрова.

Ничего такого в мое присутствие здесь не происходило. Саймон никогда не готовил.

– Уолли! – При виде меня Саймон удивился. И его удивление не было приятным. – Джо с тобой?

– Ждет в машине. – Темный гараж, по словам Джо, соответствовал ее состоянию. – Мне нужны мои вещи, лежащие у тебя в сейфе.

Он оглянулся.

– Можно мне войти? – спросила я и вытянула шею, желая увидеть, на что он смотрит.

– Будет лучше, если ты…

– Саймон? – В холл высунулась чья-то голова. – Подогреть фокаччу [14] ?

– Здравствуйте, Илзе, – сказала я, проходя мимо Саймона. – Что готовите?

Илзе при виде меня застыла словно громом пораженная, как выразился бы Гомер. В руке у нее была лопаточка – она подняла ее, словно угрожая мне. Одета она была не в форму уборщицы и не в деловой костюм, в котором мне довелось ее видеть, а в наряд горничной, слишком короткий, дополненный белым, отороченным кружевами фартуком. И на ней были чулки. И туфли. Они сильно отличались от обуви, которую носят официантки.

– Симпатичный прикид, – выдавила я улыбку. Когда я была уже в спальне и пыталась сдвинуть с места картину, за которой находился сейф, ко мне приблизился Саймон и тронул за плечо.

Я стряхнула его руку. Тогда он схватил меня обеими руками и развернул так, что мы оказались лицом к лицу. Я вырвалась из его объятий с такой яростью, какую никогда не испытывала к нему прежде. А я уже сердилась на него раз или два.

– Хорошо, – сказал он, поднимая руки в знак того, что сдается. – Но это не то, что ты думаешь.

– А что, по твоему мнению, я думаю?

– Что Илзе здесь для…

Что между нами романтические отношения. Это не так.

– Прекрасно.

– Ничего прекрасного. Ты явно расстроена.

– Да, потому что твоя уборщица меняет наряды, как танцовщица из Вегаса, и готовит ужин, который вы съедите при свечах, а я разъезжаю повсюду с моей лучшей подругой-вдовой, которую сегодня днем вышвырнули из собственного дома. Так что да, я расстроена. И не трогай меня. Не обнимай. Просто дай мне забрать вещи, и я уберусь отсюда. – Я повернулась к сейфу.

– Давай я. – Он вытянул руку и набрал комбинацию цифр. Раздался тихий щелчок, сейф открылся. Я забрала вещи.

– Пошли, – сказал Саймон, когда я закончила. – Я провожу тебя.

Он положил руку мне на талию, хотя я всем своим видом показывала, что мне неприятны его прикосновения. Но я не протестовала, не желая более спорить с ним в присутствии Илзе. Когда мы вышли, я сказала:

– Дальше я сама.

Он проигнорировал мои слова и, взглянув на часы, потащил меня по коридору мимо лифтов. Остановился в нише и, оказавшись в непосредственной близости от меня, спросил:

– Неужели ты действительно думаешь, что я на такое способен? Имею дело с другой женщиной, когда мы занимаемся с тобой тем, чем занимаемся?

– Я не знаю, на что ты способен.

– Ты знаешь, как я зарабатываю на жизнь.

– Да.

– Подумай об этом. Тебе не приходило в голову, что для твоего отъезда имеется некая веская причина? Что устраивать обед можно не только ради общения?

– Да, приходило, наряду с другими вариантами. – Я кусала губы. – Не хочу, чтобы меня обманывали. Я это проходила и не получила никакого удовольствия. Ты призываешь меня не верить собственным глазам и произносишь фразы настолько банальные, что их не встретишь даже в фильмах.

– Какие фразы?

– «Это не то, что ты думаешь».

– А если я не вру?

– Убеди меня в этом.

Саймон оглянулся на лифт.

– Для этого мне потребуется дотронуться до тебя. Переживешь?

– Возможно.

Он нежно взял мое лицо в руки. Я не сопротивлялась. И тогда он поцеловал меня, крепко. В ответ я поцеловала его еще крепче. Оказалось, что вполне возможно испытывать одновременно такие чувства, которые прежде казались взаимоисключающими.

Когда мы оторвались друг от друга, Саймон спросил:

– Где ты сегодня ночуешь?

– Не имею ни малейшего представления.

– Позвонишь мне, когда выяснишь?

– Если тебе повезет.

Существует много способов оценивать жизненные достижения. Они не всегда имеют отношение к материальным благам. Я это понимаю. Однако когда все, что удалось нажить за долгие годы, можно аккуратно утрамбовать на пятачке размером восемь на двенадцать футов, это не способствует поднятию настроения.

Выезд из гаража под домом Саймона нам преградил лимузин, из которого неспешно выбралась гостья. Это была платиновая блондинка в длинной меховой шубе, обвешанная таким количеством драгоценностей, что хватило бы на большую разбойничью семью. Джо обратила мое внимание на мех, но меня ослепила ее красота. Не было причин думать, что блондинка явилась к Саймону, но я, естественно, была в этом убеждена. Такая мысль преследовала меня и час спустя в моем хранилище вещей размером восемь на двенадцать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию