Сладостное поражение - читать онлайн книгу. Автор: Си Джей Кармайкл cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладостное поражение | Автор книги - Си Джей Кармайкл

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Кейт распечатала статью, затем поискала номер телефона школы. Однако когда она попросила к телефону Гарри Джифорда, ей ответили, что он был уволен несколько лет назад.

— Он не был пенсионного возраста, не так ли?

— Нет, он воспользовался правом на досрочный выход на пенсию.

Собеседница казалась абсолютно безучастной. Словно ей уже сегодня задавали тот же вопрос. А может?… Нет, не должно быть, уговаривала себя Кейт. Неужели Джей и на этот раз на шаг впереди нее?

— Боюсь, не смогу быть вам в чем-либо еще полезной, — закончила секретарь.

Но кто-то должен был заменить его в школе, он может знать больше.

— А кто его преемник?

— Тревис Джонсон, — понуро сообщила она.

— Переключите на него, пожалуйста.

Она подождала, пока переведут телефонный звонок на него, затем пришлось оставить сообщение ввиду отсутствия абонента. Было три часа, отметила про себя Кейт. Допустим, Тревис Джонсон был на занятиях. Не став дожидаться, пока он вернется, проверит автоответчик и отзвонит ей, она решила взять такси до школы и попытаться перехватить его до того, как он отправится домой в конце рабочего дня.

Прихватив свою кожаную сумку, она покинула комнату, задержавшись у стойки, чтобы надеть пальто.

— Куда теперь? — спросила Надин с горящими глазами.

— Средняя школа Бруклин-Хайтс.

Она застегнула ремень на своем жакете. Заметила ли она, как Надин смущенно отвела глаза?

— Если спросит Джей, ничего не говорите.

— Разумеется, — обнадежила ее Надин.

Кейт выждала паузу, пытливо изучая секретаршу. Надин улыбнулась, но хранила молчание.

Кейт не удержалась. Она должна была спросить:

— Вы знаете, где находится сейчас Джей?

Надин продолжала улыбаться.

— Этого я и боялась. Черт его побери.

Кейт устремилась по ступеням и вдоль улицы,

молясь о том, чтобы срочно приехало такси.

Глава 12

— И что же? — вопрошала Надин, вертя в руках конверт из лаборатории. — У кого хватит духу его открыть?

Кейт взглянула на Джея. Тот смотрел на нее. Он поднял бровь и пожал плечом. Она это восприняла по-своему, ему не на что надеяться.

Положительный ответ окажется в пользу Ханы. Он будет означать, что нет необходимости брать образец ДНК у Оливера Крейна и можно забыть о Гарри Джифорде. Хана спокойно сможет заводить детей, а Джеймс неожиданно для себя обретет и дочь, и внучат.

Но и явного победителя в их борьбе не окажется. А Линдсей с Натаном снова придется самим принимать решение, кого взять на работу.

— У меня такое чувство, что нас выдвинули на «Оскара», — заметил Джей. — Вы откройте конверт, а я прочитаю его содержимое.

— Никогда бы не поверила, что буду так нервничать, — призналась Кейт, забирая конверт из рук Надин и осторожно вскрывая его.

Внутри лежал отчет. Она передала его Джею.

— Победителем является… — Он выждал паузу, читая про себя текст, затем плечи его поникли. — Нет победителя, — уточнил Джей. — Потому что Джеймс Морган не является ее отцом.

— Это плохо, правда? Или это хорошо? — Надин переводила взгляд с Кейт на Джея, пытаясь угадать их реакцию. — Зато теперь один из вас сохранил шансы на победу.

Это было так похоже на Надин, постараться украсить результат чем-то позитивным.

— И то правда, — поддержала ее Кейт.

— Но я не смогу сообщить правду Джеймсу Моргану. Он и его жена так ждут положительного ответа. У меня такое чувство, что я их обманула.

— Я позвоню, — вызвалась Надин.

— Очень любезно с вашей стороны. Но образец ДНК брала я. И мне кажется, что звонить следует мне.

— Вы в этом уверены? — спокойно спросил Джей. — Я тоже был там.

— Чуть не забыла, — воскликнула Надин. Кейт и Джей замерли в ожидании продолжения. — Линдсей и Натан попросили меня передать вам обоим, что они назначили встречу Хане Юнг и ее мужу на завтрашнее утро, на девять, где будет представлен промежуточный отчет о деле.


Джеймс Морган воспринял негативное известие много лучше, чем ожидала Кейт.

— Я предполагал, что этого просто не может быть, — ответил этот живчик. — Спасибо, что сообщили. И успехов вам в поисках отца вашей клиентки. Надеюсь, что им окажется достойный человек.

Она ожидала услышать, как он страшно расстроится. Неужели она распространила свое страстное желание иметь детей и на Джимми с его супругой? Те двое явно жили счастливой и самодостаточной парой до появления в их жизни детективов. Теперь все у них вернулось на круги своя.

Джей появился в проеме двери переговорной.

— Все в порядке?

— На удивление, да.

Он посмотрел на часы.

— Надин только что ушла. Она просила нас закрыть офис. Вы идете?

Кейт подумала о предстоящей утром встрече с клиентом. Легче будет подготовить промежуточный отчет здесь в офисе, чем дома.

— Нет. Я еще задержусь ненадолго. Вы идите. Я все проверю перед уходом.

Но Джей не ушел. Он вошел в переговорную, закрыв за собой дверь.

— Не знаю, как вы, но у меня простой на сегодня.

— У меня тоже. — Она вздохнула и, немного поколебавшись, добавила: — Как жалко, что нить оборвалась на средней школе Бруклин-Хайтс.

Разочарование, но в этом нет ничего необычного. Большинство дел отличают периоды прогресса в расследовании и неизбежные откаты назад. Она и не думала сдаваться. Но у Джея не было соответствующего опыта в поиске. Возможно, он потерял волю к победе.

— Когда сегодня увидел вас вылезающей из такси у школы, я даже не понял, смеяться мне или плакать.

— Я подумала о том же, когда увидела вас.

Сами того не желая, они весело улыбнулись друг другу.

— У вас неплохо получается разгребать весь этот хлам, — заметила она. — Но я все равно вас обставлю.

— Восхищаюсь вашей самоуверенностью, женщина.

— Моя уверенность в себе имеет прочный фундамент, — заверила она своего соперника. — Надеюсь, вы уже знаете, чем займетесь, если не получите этой работы.

— Проигрывать — это не для меня, в этом я уверен. Может быть, это вам лучше поискать альтернативу.

Она покачала головой.

— Вы могли бы вернуться в полицию, — предположил Джей.

— Если бы вы прочитали мое прошение об отставке, у вас язык не повернулся бы сказать подобное.

— Сожгли все мосты, неужели? — Джей не сдержал лукавой усмешки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению