Похитители тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Дейч cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похитители тьмы | Автор книги - Ричард Дейч

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Иблис знал КК; хорошо представлял, как она думает, что чувствует, что двигает ею, что ее пугает. И теперь он использовал это знание, чтобы управлять ею. Она будет поступать по его воле из чувства страха, сделает то, что ему нужно, ради своей сестры, точно так же, как ради нее она встала на путь преступления. Мотивация никогда не менялась. Крала ли она часы, чтобы купить Синди учебники и еду, или драгоценный посох, чтобы спасти ее жизнь, — главенствовала неизменная любовь к сестре.

Мимолетный сентиментальный настрой прошел, и Иблис принялся думать о другом. Он прогнал эмоции, как нередко делал это, и вернул мысли к насущной задаче. Увидел, как лимузин съехал на специальную дорожку и покатил к воротам частного воздушного терминала аэропорта, замедлил ход и исчез в одном из ангаров. Иблис нашел место для парковки, откуда идеально видны двери, выключил двигатель и откинулся на спинку сиденья.

Он был уверен, что КК, несмотря на опасность, которая грозит сестре, несмотря на то, что ее друг ранен и избит и рискует погибнуть в отсутствие врачебной помощи, предпримет попытку выкрасть карту. Именно ее она с Симоном и искала с самого начала, ради нее они и проникли в офис Веню — чтобы похитить письмо и узнать о ее местонахождении. Он понимал, что девушка осознает большую важность карты, которая станет идеальным предметом торговли.

Иблис знал, что, невзирая на страх и отчаяние, наполнявшее сердце, Кэтрин не захочет быть пешкой в чужой игре. Манипулировать ею непросто, она пожелает иметь на руках все козыри, включая и карту.

Иблис не мог противиться этому непреодолимому желанию: посостязаться с ученицей, проверить ее, устроить сражение интеллектов. Он был очарован девушкой; сердце екнуло, когда он увидел ее. Но это не игра, и в его планы никогда не входило позволить ей добыть карту из подземелий Топкапы.

При всем неравнодушии, при всей любви, если бы она предала его, смешала планы, он, не моргнув глазом, убил бы ее.


Майкл сдвинул в сторону ковер в центральном проходе самолета. Под ним оказалась прямоугольная панель; он быстро отвинтил отверткой винты, державшие ее на месте. Снял. Под ней обнаружилась всевозможная электронная начинка самолета, которая на самом деле была ложной, — он вытащил этот блок, открывая доступ в небольшое отделение. Места там не очень много, но вполне достаточно, чтобы скрыть те вещи, которые не прошли бы таможенный досмотр. Майкл забрался в этот маленький трюм и передал оттуда в руки Буша три черных рюкзака.

Тот расстегнул рюкзак с золотистой биркой, порылся во всевозможной альпинистской оснастке и вытащил со дна нож, компас, две бухты веревки. Потом раскрыл следующий, вытащил оттуда несколько стволов и коробок с патронами.

— О-го-го, — сказал Пол. — Хорошо, что ты не полетел коммерческим рейсом.

Майкл, не ответив, выбрался из чрева самолета и открыл третий, и последний, рюкзак. Он был наполнен электроникой, всевозможными гаджетами, снаряжением для дайвинга; здесь же были четыре куска глины, завернутые в прозрачный пластик. Майкл просмотрел содержимое всех рюкзаков, прикидывая, что ему может понадобиться. Задумался на несколько секунд, потом встал и подошел к отсеку в хвостовой части самолета, откуда вернулся с четырьмя кожаными тубусами длиной по три фута, в каких хранят архитектурные чертежи. У каждого был кожаный наплечный ремень. Он открыл их и вытащил стальные трубки с герметичной откидывающейся крышкой.

— Это что, твой набор для похищения артефактов? — съязвил Буш.

— Очень смешно. Это для перевозки картин. Они водонепроницаемые, и их можно герметизировать.

— И ты их взял, потому что…

— Отстань, — сказал Майкл, засовывая тубусы в первый рюкзак. Он застегнул остальные рюкзаки, установил на место фальшивый блок электронной начинки, потом привинтил металлическую панель и, положив на место ковер, разгладил его ногами.

— Точка невозврата, — сказал Буш, протягивая компас и нож.

— Мы прошли ее уже несколько часов назад, — ответил друг, засовывая компас и нож в карман. Он накинул на одно плечо две бухты веревки, на другое — рюкзак и направился к дверям.

Буш поднял два других рюкзака, вынес их по трапу и бросил в открытый багажник лимузина к рюкзаку, который уже положил туда Майкл. Потом посмотрел через стекла на затылок КК и повернулся к Майклу.

— На мой взгляд, ты прошел точку невозврата…

— Да?

— …шесть недель назад, когда поцеловал ее.

Глава 19

Иблис увидел, как из лимузина вышел громадный светловолосый водитель. Он был крупный, как ни посмотри: высокий, плотного сложения, гора мышц. Обошел машину, открыл дверь — и не осталось сомнения, что он выполняет не только водительские функции.

Ресторан «Микла Ики» на Таваси считался одним из лучших ресторанов в городе, знаменитый блюдами из морепродуктов и прекрасной атмосферой. Столики нужно было заказывать за несколько недель. Но это, оказалось, не стало препятствием для КК. Она и ее приятель вышли из лимузина. Мужчина направился к двери, но девушка остановилась, повернулась и обвела взглядом окрестности. Иблис не сомневался: она ищет его. Он смотрел на нее из выгодной точки — из машины, стоящей на дороге. Ее светлые волосы и высокий рост привлекали внимание пешеходов, которые, вероятно, задавали себе вопрос: не знакома ли им эта необыкновенная женщина?

Иблис сел на хвост лимузина, выехавшего из аэропорта, и проследовал за ним в город, в котором начиналась ночная жизнь. В настоящее время он выяснял, кто такие эти спутники КК. Но пока ему удалось только установить, что сопровождавший ее на обед — сын богатого американского адвоката, чью визитку он нашел у нее. Иблис ненавидел юристов, считал их самодовольными, самопиарящимися, самоуверенными переводчиками с языка юридической зауми. Если ему приходилось убивать кого-то из них, он испытывал особое удовольствие от того, что оказывает услугу этому миру.

Насчет типа с каштановыми волосами он не был уверен, но похоже, что тот находился в приятельских отношениях с КК, и от этого перехватило дыхание; он испытал чувство, которого не знал прежде. Иблис почувствовал неожиданный укол ревности, которая стала наполнять его грудь.

Потом американец взял Райан под руку и повел в «Микла Ики». Когда они исчезли из вида, ревность захлестнула Иблиса. Темная ярость бушевала в его груди, словно человек, шедший рядом с КК, нанес ему личное оскорбление.

Иблис запечатлел в памяти лицо этого человека. Как он посмел прикоснуться к ней?! И сама эта личность, и его намерения вызывали у Иблиса подозрения. Он не знал, что это за тип и в каких отношениях состоит с девушкой, но собирался непременно это выяснить. В его профессии нужно знать всё и всех. И ждать самой серьезной угрозы с самого вроде бы безопасного направления.

Хорошо одетый и энергичный охранник подошел к высокому водителю КК. На вид ему не больше двадцати пяти. Во время его дежурства никто не имел права незаконно парковаться перед рестораном. Иблис наблюдал, как телесный язык общения этих двух людей переходит на все более высокие тона, достигает накала. Светловолосый водитель возвышался над невысоким турком. Они тыкали друг в друга пальцами, их крики перекрывали городские шумы. Наконец американец двинулся назад к машине, неохотно забрался на сиденье и отъехал, высунув из окна руку с указующим в небо средним пальцем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию