Вершина желания - читать онлайн книгу. Автор: Нина Килхем cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вершина желания | Автор книги - Нина Килхем

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Теперь она ерзала, стараясь не замечать того, как трусики натирают место, куда они втиснулись. Леда обвела взглядом сияющую чистотой кухню. Ее недавно снова отремонтировали. Все хромированные приборы стояли в ряд, словно роботы: хлебопечка, мороженица, печка для тортильи, ростер, блендер, миксер последнего поколения.

— Привет, привет. — Это вошла мама с полными сумками.

Леда бросила на нее мрачный взгляд:

— Привет.

— Послушай, я купила тебе симпатичный топик. Отлично подойдет для вечеринки у бассейна.

— Спасибо. — Леда повесила пакет на палец и осталась стоять, покачивая им.

Кейт приподняла бровь:

— Что?

— Ничего.

— Да говори же.

— Мне скучно.

— Скучно? Как тебе может быть скучно? У тебя есть все, чтобы развлечься. Почему бы тебе не порисовать в студии, которую мы недавно для тебя оборудовали? Или не поиграть с набором юного химика? Откроешь лекарство от рака.

— Может, испечем печенье?

— Печенье? Да я и так толстая!

— Перестань. Мы уже целую вечность ничего не пекли.

— О, я даже не знаю. Мне хочется отдохнуть, расслабиться. — Кейт отнесла свои журналы на диван. — Захватишь мне баночку чаю из холодильника?

— А как насчет горячего шоколада?

— Что на тебя нашло?

— А что, было бы прикольно. Горячий шоколад. Мы могли бы вместе посмотреть видео.

— Ты посмотри, а я почитаю.

Кейт плюхнулась на диван и открыла журнал на странице с содержанием. «Как добиться лучшего секса», — прочла она. Она лизнула палец и принялась перелистывать страницы, пока не дошла до страницы двадцать восемь.

Леда пару секунд молча смотрела на мать, а затем поднялась наверх, к себе в спальню.


— Джек, дружище. Целую вечность тебя не видел! — Ричард похлопал Джека по плечу. Перед Ричардом на стойке уже стояли два пустых бокала из-под «Маргариты» со льдом. Джек уселся на табурет и заказал себе виски. Хорошо иногда выбраться из дома, а с Ричардом, однокашником Джека, приятно было порой перекинуться карой незамысловатых шуток за стаканчиком виски.

Ричард работал на компанию, последний проект которой состоял в покупке холмов возле Лагуна-Бич и превращении их в жилой район на сто домов, промышленный парк и масштабную сеть предприятий питания. Сам Ричард собственного дома не имел. Он жил в небольшой квартире многоэтажного дома с видом на торговый центр «Шерман оукс». В пятницу вечером он начинал пить рано, дабы не упустить «счастливый час», когда можно было взять бесплатно четвертый коктейль «Секс на пляже», после чего отправлялся прогуляться в парк, оборудованный несколькими спортивными площадками, где его ждали как минимум две девчонки-старшеклассницы.

— В следующий раз ты должен пойти с нами. Эти девчонки — просто класс. Когда мы учились в школе, мы и понятия о таком не имели. Они как роботы — некоторые из них.

Ричард и Джек раньше много играли вместе в мяч. Они могли весело смеяться над шутками друг друга и уже в следующую минуту жестоко биться за мяч. Ричард не мог поверить своим глазам, когда Джек стал, наконец, зарабатывать хорошие деньги своими книгами. Ричард так привык к тому, что Джек был профессиональным неудачником, что ему потребовалось какое-то время, чтобы переосмыслить к нему отношение. А теперь они говорили об инвестициях и рассуждали о том, как эффективнее уклониться от уплаты налогов. Иногда они вообще говорили мало, просто открывали банки с пивом и утыкались глазами в экран телевизора с постоянно включенным спортивным каналом. Когда они выходили из бара, Ричард, по обыкновению, использовал Джека для того, чтобы подцепить очередную подружку: «Эй, красавица, иди к нам. Познакомлю тебя с моим другом-девственником».

— Ты заметил, как я изменился? — Ричард слегка повернул голову влево, потом вправо.

— Больше волос выпало?

— Очень смешно.

Джек пристально посмотрел на приятеля. Щеки у Ричарда как будто опухли, под глазами появились две бронзовые сливы.

— Тебе кто-то въехал по физиономии?

— Нет. Просто… небольшая реставрация.

Джек от удивления открыл рот.

— Тысячу долларов за каждую щеку, и знаешь, оно того стоит. Я подумываю в следующем месяце сделать себе грудные мышцы. Совершенно новый подход к пластике. Все для того, чтобы человек относился к себе так, как он того достоин. Представлял себя с лучшей стороны. Я стал лучше есть, сплю хорошо. Я регулярно хожу в салон, где меня обрабатывают спреем для загара. Ты тоже должен как-нибудь попробовать.

— Непременно.

— Конечно, в первый раз случилась катастрофа. Я выглядел так, словно у меня какая-то чудная кожная болезнь. Как выяснилось, перед тем как наносить спрей, ты должен соскрести все омертвевшие клетки кожи, иначе загар ляжет пятнами. Так что во второй раз мне вначале все тело проскрабили, и, знаешь, кожа стала гладкой, как у младенца. Фантастические ощущения! — Он протянул Джеку руку с безупречным загаром и столь же безупречным маникюром. — Потрогай.

Джек отшатнулся:

— Я — пас.

Ричард взял пиво.

— Знаешь, в последнее время у тебя какой-то усталый вид. Только не говори, что у тебя на это нет времени. Я каждую свободную минуту трачу на то, чтобы держать в тонусе свои ягодицы. Я сжимаю их, когда еду в лифте. Я делаю наклоны, когда жду, пока мне заправят масло в машину.

— Мы не могли бы сменить тему?

— Ладно. — Ричард загадочно вздохнул. — Я женюсь.

Джек лишился дара речи. Ему казалось, что люди раньше побывают на Солнце и начнут его колонизировать, чем Ричард затянет на шее удавку.

— Ты согласишься стать моим свидетелем?

– Я?

— Я знаю, что, наверное, мне следовало бы попросить Билла, но… он такое дерьмо.

— Ну, я, конечно, польщен.

Джек подумал, что, сказав это, он явно погрешил против истины.

— Церемония венчания состоится прямо на пляже. На закате. И когда нас объявят мужем и женой, я хочу выпустить в небо голубей. Ну, разве не круто? И после праздничного ужина мы отправимся в полет на воздушном шаре. Как тебе такая крутизна?

— Круто, согласен.

— Ну и отлично. — Ричард потер ладони.

— Итак, Зара…

— Марианна.

— Марианна? А что случилось с Зарой?

— Она… Ну, я думаю, с пулей в голове мне будет комфортнее, чем с ней. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Дело в том, что Джек понимал, что имеет в виду Ричард. Зара была та еще штучка.

— И где ты познакомился с Марианной?

— В церкви.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию