Выход из мрака - читать онлайн книгу. Автор: Беверли Бартон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выход из мрака | Автор книги - Беверли Бартон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Что это за новость? — Встав, Джеки расстегнула пластиковую накидку и бросила ее на ближайший стул. На пол упали обрезки блестящих платиновых волос. — Пошли, Арлин, займись моими ногтями. Ну так кто же возвращается?

Арлин последовала за Джеки к маникюрному столику.

— Не хотите догадаться?

— Господи, это что — игра в вопросы и ответы?

Арлин села напротив Джеки, взяла ее руки и опустила в тазик с теплой мыльной водой.

— Новость очень интересная, — сказал Гленн. — Даю вам несколько ключей к решению задачи.

— Ты ведешь себя совершенно нелепо. — Джеки надула пухлые розовые губы.

— Этот человек покинул город пятнадцать лет назад. — Гленн отпил еще кока-колы, — Жил он в трейлерном парке Майера. Арлин, ты несколько раз ходила на свидания с ним. И ты, Джеки, тоже.

— Неужели ты имеешь в виду Джонни Мака? — Карие глаза Арлин округлились, рот широко раскрылся.

— Джонни Мак возвращается в город? — спросила Джеки, голос ее слегка дрогнул, — Но с какой стати, столько лет спустя?

— Да, у меня это тоже вызвало интерес, — сказал Гленн. — Меняя осветительную аппаратуру в кабинете Пенни, я слышал, как мэр разговаривал по телефону с прокурором. Похоже, какой-то человек, назвавшийся Джонни Маком, звонил в прокуратуру и задал несколько вопросов об убийстве Кента Грэхема. — Гленн допил кока-колу и бросил баночку в ближайшую мусорную корзину. — Этот звонок определенно расстроил Джеймса Уэйра. Он тут же позвонил мисс Эдит. Мы с Пенни слышали каждое слово.

— Интересно, как одет Джонни Мак. — Арлин улыбнулась, потом вздохнула: — Вот это мужчина. Даже в двадцать лет был силой, с которой приходилось считаться, разве не так? Люди говорили, что такие, как он, непременно кончают тюрьмой.

— И все-таки, а с какой стати ему возвращаться в Ноблз-Кроссинг спустя столько лет? — повторила свой вопрос Джеки. — Он ненавидел этот город не меньше, чем город ненавидел его.

— Так вот, похоже, Джонни Мак интересуется не только убийством Кента Грэхема, — сказал женщинам Гленн. — Я слышал, Джеймс Уэйр спрашивал прокурора, какой интерес у человека, называющего себя Джонни Маком, может быть к Уиллу Грэхему.

— Очень хороший вопрос. С какой стати ему интересоваться Уиллом Грэхемом? — спросила Арлин.

— Ты хочешь сказать, Джонни Мак возвращается в город из-за этого мальчика? — Джеки вынула руки из воды. — Но почему?

— Ты не слушала, милочка? Именно это интересовало мэра.

Скрестив руки на выпуклой груди, Гленн откинулся на спинку дивана.

— Чего Джонни Маку беспокоиться из-за ребенка Кента Грэхема? — спросила Арлин. — Оба они презирали друг друга.

Она потянулась к руке Джеки, но та отдернула ее и повернулась к своему ухажеру:

— Джонни Маку этот мальчик никто. Интересоваться Уиллом ему нет резона.

— Возможно, старый слух о том, что Джонни Мак и Кент единокровные братья справедлив, — предположила Арлин. — Если это верно, значит, Уилл доводится племянником Джонни Маку.

— Может быть, — сказал Гленн. — Но, по-моему, он возвращается, так как решил, что Уилл и Лейн нуждаются в нем. — Гленн перевел взгляд с Джеки на Арлин, потом обратно. — Мы знаем, что Уилл приемный, значит, где-то у него есть родные папа и мама. Верно?

— Верно, — ответила Арлин. — Господи! Теперь я знаю, кого мне напомнил Уилл. Он похож на Джонни Мака в детстве. Джеки, как мы не заметили этого раньше? Мы с тобой были близки с Джонни Маком не меньше, чем кто-либо в городе.

— Говори за себя, — сказала Джеки.

— Прошу прощения, но и ты, и я ходили на свидания с Джонни Маком.

— Все знают, что ты несколько лет встречалась с ним от случая к случаю, когда у него никого больше не оказывалось под рукой, а я ни разу не ходила на свидания с ним. Он пытался за мной ухаживать… а я избегала его.

— Да разразит тебя гром, Джеки Джо Каммингс. — Арлин рассмеялась хриплым горловым смехом курильщицы. — Ты так же увлекалась Джонни Маком, как и все девушки в городе.

— Нет! Я находила его грубым, неотесанным и…

— И волнующим, — сказала Арлин. — Как и все мы. Об этом парне мечтали даже девушки с Магнолия-авеню.

Гленн откашлялся.

— Ну ладно, объясните мне вот что, леди, если Джонни Мак — родной отец Уилла, тогда почему Кент и Лейн усыновили его? — Покачал головой и хмыкнул: — Джонни Мак с Кентом определенно не были друзьями, не водились с одной и той же компанией.

— С Джонни Маком не водился никто, — сказала Джеки. — Он был одиночкой.

— Так, может, дело тут не в Джонни Маке. А в родной матери Уилла, — сказал Гленн. — Возможно, Лейн и Кент, когда поженились, знали, что не смогут иметь своих детей, и кто-то сказал им о молодой женщине с ребенком, которого она хочет отдать. Никто не знал, от кого у нее этот ребенок.

Арлин побарабанила длинными накрашенными ногтями по маникюрному столику.

— Жаль мне Уилла и жаль Джонни Мака, если только Уилл вправду его сын.

— А несчастную женщину, которой пришлось отдать своего ребенка от любовника? — спросил Гленн, обменявшись с Джеки задумчивым взглядом.

— По-моему, вы строите слишком много предположений. — Джеки положила руки на столик. — Займись моими ногтями! Нам с Гленном нужно быть у Хартбрей-керов к семи, надо еще съездить домой, переодеться. Сегодня у меня единственный свободный вечер на неделе, и я хочу использовать его как можно лучше.

— Кажется, можно сузить возможности, — сказала Арлин. — В то лето не все девушки спали с Джонни Маком. Он тогда имел дело главным образом с девушками с Магнолия-авеню.

— Любая девушка с Магнолия-авеню могла бы сделать аборт. — Джеки вырвала руку у Арлин, осмотрела маникюр. — Так что, видимо, родная мать Уилла такая же бедная шваль, как и Джонни Мак. Любопытная получается история. Незаконный сын белой швали растет в роскоши, как ребенок Лейн Нобл Грэхем. Если мисс Эдит заподозрила бы что-то подобное, с ней случился бы сердечный приступ и она бы скончалась. Можете представить себе, что она сделает сына Джонни Мака своим наследником?

— Я готов держать пари, что отец — Джонни Мак, — сказал Гленн. — А кто может быть матерью? Не так уж много женщин от шестнадцати до шестидесяти, которые отказали бы Джонни Маку.

— Мне кажется, мы упустили одну возможность, — сказала Джеки.

— Какую же? — спросила Арлин.

— Что Лейн Нобл — родная мать Уилла.

* * *

Джонни Мак остановился в мотеле «Перекресток», чистом и недорогом, на другом берегу реки. За прошедшие годы мотель почти не изменился. Появилась кое-какая новая мебель. Свежая окраска. Более крупная неоновая вывеска.

Джонни Мак взглянул на часы. Почти половина седьмого. Он хотел принять душ и переодеться перед тем, как ехать к кому-то в Ноблз-Кроссинг. Пока что он не желал, чтобы кто-то догадывался о его успехах в жизни. О его богатстве и могуществе. Потом, когда раскрытие истины будет служить его цели, он всем даст понять, с кем они имеют дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию