Мечтатели - читать онлайн книгу. Автор: Энн Стюарт cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечтатели | Автор книги - Энн Стюарт

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Идти дальше к ручью ей тотчас расхотелось. Она повернулась, чтобы пойти назад, и в этот миг мимо нее с резким жужжанием что-то пролетело снова. И неожиданно она поняла, что это.

Не раздумывая, девушка бросилась на прихваченную заморозком землю и распростерлась среди сухой травы. В следующее мгновение над головой у нее пролетела еще одна пуля и впилась в соседнее дерево. Звука выстрела Каролин не слышала, но это точно был выстрел, в этом не было никаких сомнений. В нее кто-то стрелял.

Охотник вряд ли станет пользоваться глушителем. Каролин подняла голову, вглядываясь в горизонт. До дома слишком далеко, все окна и двери закрыты. Не похоже, чтобы кто-то, сидя у окна, использовал ее в качестве учебной мишени.

Стрелявший наверняка спрятался где-то в лесу на краю поля. Там было немало укромных местечек. Каролин прикинула, откуда могли лететь пули. Ничего другого не оставалось, как лежать распластавшись среди прошлогодней стерни и молить бога, чтобы тому, кто пытался ее убить, не хватило смелости выйти на открытое пространство, чтобы ее прикончить.

Насколько ей известно, оружия в доме не было. Салли всегда была ярой противницей охоты и даже обнесла свои обширные владения изгородью — к величайшему негодованию местных жителей. Уоррен же был слишком брезглив, чтобы бродить по чавкающим полям и болотам в поисках дичи. А вот Алекс еще с детства питал мальчишескую любовь к огнестрельному оружию.

Но ведь это не Алекс, напомнила она себе. Он вообще неизвестно кто — самозванец, мошенник, лжец. Кто знает, вдруг он снайпер? Меткий стрелок? В конце концов, ему ведь есть что терять.

Но если он снайпер, вряд ли в его намерения входило ее убить. Скорее, он хотел ее напугать. Намек на то, чтобы она не совала нос не в свои дела и позволила Уоррену и его протеже провернуть аферу.

Она не смогла представить Уоррена с пистолетом в руке. Уоррен, способный на убийство, — это уже не Уоррен.

В отличие от того, кто выдавал себя за Алекса.

Хватит ли ему дерзости перейти поле и, приставив дуло к ее затылку, нажать на спусковой крючок? В этой игре он рискует больше других.

Но почему она отказывается в это верить?

Земля под ней была твердой и холодной, и вскоре Каролин продрогла до самых костей. Впрочем, сверху ее поливало своим теплом солнце, и она продолжала лежать, дрожа и потея одновременно, в ожидании смерти. Внезапно на нее накатила волна дежавю. Каролин показалось, что ей снова тринадцать лет и она, сжавшись в комок на холодном морском берегу, прислушивается к звуку выстрела.

Вскоре она потеряла счет времени. Возможно даже, уснула — кто теперь скажет точно? Солнце поднялось выше, и ей показалось, будто вдалеке она слышит голоса, и поняла, что больше не может ждать.

Она попыталась подняться, однако ноги ее не держали, и она снова упала на промерзшую землю, уверенная, что в следующее мгновение получит в голову пулю. Но нет, никакого жужжания, вокруг все тихо. Она повторила попытку. Вдалеке был виден дом. Жалюзи были подняты, в окнах двигались люди.

Сейчас, в присутствии свидетелей, в нее никто не станет стрелять. Ей осталось всего ничего — добраться до дома, медленно-медленно добрести до него, и она снова будет в безопасности.

Пока кто-то, кто задумал убрать ее, не повторит свою попытку.

Глава 15

Пэтси восседала в царственном одиночестве во главе огромного стола, полностью одетая, как всегда элегантная, и пила кофе с молоком. Еще не было и одиннадцати утра. Каролин застала младшую сестру Салли бодрствующей в первый раз, и именно тогда, когда предпочла бы с ней не встречаться.

— Что стряслось? — В голосе Пэтси звучала скорее брезгливость, нежели забота. — Глядя на тебя, можно подумать, что у тебя только что состоялся поединок с аллигатором.

Сегодня Пэтси даже четко выговаривала слова. Впрочем, встала она недавно и еще не успела начать свой обычный дневной питейный марафон.

— Я отправилась прогуляться и поскользнулась, — машинально выпалила в свое оправдание Каролин и только тогда поняла, что по дороге домой уже придумала отговорку. Будь у нее хотя бы капля здравого смысла, она бы давно вызвала полицию и заставила полицейских прочесать лес.

Впрочем, внутренний голос подсказывал ей, что они бы все равно ничего не нашли. Нет, они вряд ли бы заподозрили ее во лжи, но кое-какие соображения у них наверняка бы возникли. И они поделились бы этими соображениями с Салли, которая слишком слаба, чтобы пережить такое известие.

— Боже, ну кто бы мог подумать!

— Что я поскользнулась?

— Нет, что ты отправилась на прогулку, — Пэтси даже передернуло. — Общению с природой приписывается слишком большое значение. Думаю, в этом ты со мной согласишься. Выпьешь кофе или сначала все-таки переоденешься?

— Кофе, — сказала Каролин и уселась на соседний стул, в душе жалея, что не наступила во время прогулки на коровью лепешку, чтобы окончательно добить Пэтси.

Пэтси наморщила нос, однако наполнила чашку и протянула ее Каролин холеной рукой с наманикюренными ногтями. Руки у нее не дрожали.

— Угощайся.

— Смотрю, ты сегодня поднялась спозаранку, — как бы невзначай заметила Каролин.

— Не могла уснуть. Со мной такое часто бывает. Я просыпаюсь ни свет ни заря и больше не могу сомкнуть глаз. И остается лишь одно: встать с постели и притвориться, что сейчас полночь. Правда, тогда я становлюсь совершенно невменяемым, безумным созданием, — с этими словами Пэтси демонстративно зевнула.

— Кто-нибудь уже встал, кроме тебя? — Каролин попыталась не выдать заинтересованности в голосе. Пэтси же была слишком занята собой, чтобы заметить в ее вопросе скрытый намек.

— Если не ошибаюсь, я видела, как по дому бродил Алекс, — рассеянно ответила она. — Причем одетый, как будто собрался погулять. Странно, что ты не наткнулась на него во время своего утреннего моциона.

Каролин осторожно поставила на стол чашку кофе. На ее счастье, Пэтси не обратила внимания на то, какой эффект произвели ее слова. Впрочем, Каролин уже давно научилась не выдавать своих эмоций.

Итак, она поймала его на откровенной лжи, ей было известно, что он самозванец, мошенник, лжец. С другой стороны, доказательств у нее тоже нет — только голословные утверждения.

Нет, остановить его она никак не могла. А вот осложнить ему жизнь — да. Несчастный случай во время охоты мог бы решить эту проблему легко и красиво.

Пусть не надеются, что сумеют безнаказанно провернуть свою аферу. Другое дело, если к этому моменту они сумеют ее убрать. В могиле ей будет все равно, настигла их кара или нет.

— А ты случайно не знаешь, где он сейчас? — поинтересовалась она и потянулась за круассаном, который затем принялась крошить на мелкие куски.

— Наверно, у Салли, — Пэтси обратила свой взор на Каролин. Хотя ей почти стукнуло шестьдесят, кожа под глазами была ровной и гладкой, никаких мешков, никаких морщин. — Ты все никак не можешь успокоиться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию