Мужчина ее мечты - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчина ее мечты | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Понимая, что она может неправильно истолковать его слова, поддавшись своему желанию, Анна подавила инстинкты и заставила себя ждать, не реагируя. Однако она не могла справиться с потоком тепла, которое прокатилось по коже, или с трепетом под сердцем. Этот мужчина приехал за ней – наверное, это что-то значило?

Увидев, что признание не произвело на нее заметного впечатления, Чезаре раздраженно стиснул зубы. Он отказывался слушать мрачный голос в голове, который пророчил, что он ее потерял. Вместо этого Чезаре взял руку Анны и притянул к своей груди.

– Вернись со мной домой.

– Домой – не сюда, – ахнула она, пытаясь угнаться за Чезаре, который буквально выволок ее из вращающихся дверей терминала.

– Нас ждет самолет моей компании. Как, по-твоему, я сюда попал, cara? – спросил он в ответ на ее изумленный взгляд. – Нельзя же разговаривать у всех на виду.

Анна зажмурилась, чтобы не так сердито на него смотреть, и потерла руку там, где его пальцы впивались в кожу. Чезаре увидел, как она болезненно морщится.

– Я сделал тебе больно… – С ответной болью в глазах он поднял ее руку и коснулся запястья губами. Анна отдернулась, но легкий контакт все равно послал по ее телу электрические искры. – Ты всегда такая боевая, что я забываю, насколько ты нежная и хрупкая.

Теперь она следовала за ним сама, шагая шире, чтобы угнаться за Чезаре, торопившимся в тень пальмы. Даже под ней жар, который поднимался от мостовой, выжигал легкие.

– Я приехал, чтобы увезти тебя домой, и без тебя не вернусь. Если для этого мне придется ползать по земле и умолять, я готов.

От серьезности его слов у Анны на глаза навернулись слезы.

– Я не хочу, чтобы ты ползал или умолял, Чезаре. Я просто хочу, чтобы… – Она покачала головой, понимая, что желает невозможного. Чезаре понял, что все еще хочет видеть ее в своей постели; раньше этого было бы достаточно, но не теперь. Она не будет соглашаться на меньшее; она достойна большего.

– Чтобы я любил тебя? – ласково закончил за нее Чезаре. Она кивнула, глядя на него сквозь слезы.

– Я думала, что хватит просто секса, но этого мало. Я хочу больше.

– И я тоже. – Он долго, протяжно выдохнул. За чувством освобождения пришло изумление. Как легко дались эти слова! Почему он раздувал из этого такую проблему?

У Анна раскрылся рот и не закрывался, пока Чезаре не закрыл его легким движением пальцев.

– Прошлое на всех оставляет свою метку, – сказал он и подождал ее реакции. Анна кивнула. – У меня всегда было искаженное представление об отношениях, – признал он с искренностью, которая совсем недавно давалась так тяжело. – Брак моих родителей был катастрофой. Я презирал отца за то, что он любил мать даже после того, как она ушла. Любовь его уничтожила; мысленно я приравнивал любовь к слабости, а моя мать… – Он выразительно пожал плечами и хрипло засмеялся. – Что о ней скажешь, кроме того, что не все то золото, что блестит? Мне кажется, ей чего-то не хватало. Понимаешь, о чем я? – Он вопросительно посмотрел на Анну.

– Думаю, да. – С сердцем, полным нежности и сочувствия, которые она боялась проявлять, Анна осторожно потянулась и дотронулась до его руки, ожидая, что Чезаре оттолкнет ее. Когда взамен он улыбнулся, у нее сжалось горло.

– Она всегда все портит. У нее нет ни совести, ни простейших представлений о морали. В сочетании с обаянием и совершенно гедонистическим, эгоистичным подходом к жизни она оставляет за собой череду несчастий.

– Думаю, ты имеешь право на проблемы с доверием.

Чезаре рассмеялся в ответ.

– Тебе, Анна, я доверю свою жизнь.

Она застыла на месте.

– Вопрос в том, доверяешь ли ты мне?

Она посмотрела на его протянутую руку и без колебаний вложила в нее свою.

Улыбнувшись, Чезаре сунул другую руку в карман. Анна заметила коробочку из красного бархата и покачала головой:

– Мне не нужен браслет.

– Это не браслет.

Это было кольцо, изысканное кольцо из бриллиантов вокруг великолепного сапфира. Анна восхищенно уставилась на него.

– Это то, что я думаю?

– Если ты думаешь, что я предлагаю нам провести вместе всю жизнь, то это именно так. – Чезаре взял ее за руку и надел кольцо на палец. – Это предложение. Анна, выходи за меня замуж. Я идиот, но я тебя люблю.

Несколько секунд она стояла неподвижно, в шоке, а потом медленно подняла на него сияющий взгляд.

– Мой идиот. Да. Пожалуйста.

С громким воплем радости он подхватил ее на руки.

– Господи, спасибо. Я успел подумать, что все провалил…

Эпилог

Солнце медленно опускалось за горизонт, розовые блики исчезли с поверхности океана, и Анна перевела взгляд на паруса, которые хлопали у нее над головой на сильном ветру, который поднялся после ужина.

– Как все идеально, – вздохнула она и откинулась на сильное, твердое тело своего мужа. Он заключил ее в объятия, и она потерлась щекой о его крепкое плечо. – Как ты догадался? – Она не помнила, когда поделилась с ним своей давней любовью к парусникам. Она мечтала, как однажды отправится в круиз на таком элегантном судне, но даже в самых невероятных мечтах не думала, что корабль будет ей принадлежать.

«Любимица», трехмачтовая шхуна с полной командой, досталась ей в качестве свадебного подарка. Чезаре утверждал, что это «два в одном» – сразу и свадебный подарок, и медовый месяц. Сразу после свадьбы времени на медовый месяц у них не было, только на выходные в Париже, где все время лил дождь, но новобрачные ничего не заметили. Чезаре пообещал, что однажды покажет ей Париж, который хорошо знал, а не только стены свадебного номера!

В воскресенье они вернулись в Килларан; в понедельник Анна вышла на новую работу. Теперь она была директором начальной школы Килларана.

Чезаре передал ей приглашение школьного комитета, когда женщина, которой досталась эта должность, отказалась в последнюю минуту. Он опасался ее реакции, но убедил, что никакого не заставлял, и что все решили, что она лучшая. Анна не могла удержаться от того, чтобы немного подразнить его, но скоро успокоила, сказав, что не важно, получила ли она место первой.

– Конечно, – добавила она с наигранной серьезностью, – я разочарована: я думала, что выхожу замуж за богатого мужчину и мне не придется работать.

За этой шуткой последовало возмездие, но поскольку оно совершалось в постели, Анна не возражала. На самом деле Чезаре всецело поддерживал ее решение и часто хвалился своей женой и ее талантами.

– Осторожно, – сказал Чезаре, прижимая ее к себе сильной рукой, когда корабль немного накренился, и Анна подскользнулась на палубе. Она была одета к ужину в босоножки на непрактичном каблуке, которые подходили к шелковому платью, выбранному по особому случаю. Чезаре еще не знал, насколько сегодняшний вечер был особенным. Анна с тревогой гадала, как он отреагирует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению