Восьмой зверь - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Ильин cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восьмой зверь | Автор книги - Владимир Ильин

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Потому когда в двери вошел виновник, Микаэль даже обрадовался ему, но моментально вернул на лицо строгое выражение.

— Есть новости? — Без особой надежды на хорошие вести дежурно спросил жрец.

— Мы активно ведем розыски на всей территории владения! — Преувеличенно бодро начал доклад подчиненный. — Агенты докладывают о трех возможных кандидатах.

— Уже второй раз ведете. И уже штук двадцать похожих пар нашли, но все мимо, — лениво отмахнулся жрец. — Ваша ошибка привела к гневу верховного.

— Но это было наше общее решение. — Обескураженно, но с надеждой ответил собеседник.

— Разве? — Притворно изумился Микаэль. — Сейчас посмотрим! Пять лет назад, ранняя весна. Так, где же это у меня было.

Жрец открыл створки массивного шкафа и ловко выхватил объемистый том, датированный только что произнесенным периодом.

— Так-так-так, — пробормотал он, перелистывая страницы. — Вот! Беседа со жрецом, тогда еще четвертого ранга, Ромиусом. Цитирую! «Я вас уверяю, после выключения храмового знака отступница не проживет и четырех месяцев. Она будет вынуждена вернуться обратно, а если не сможет двигаться сама, то ее тело привезет муж». Дословно! Так, это пропускаем, это тоже. Вот тут еще: «Я абсолютно уверен в успехе и гарантирую вам исполнение воли верховного».

— Я и сейчас уверен, что она в нашем владении! Не самоубийца же, в конце концов! Дайте мне еще время, я отыщу ее! — Подчиненный прижал ладони к сердцу и смиренно наклонил голову.

— Если вы не нашли отступницу за все эти годы, то скорее всего она уже мертва. Где сейчас реликвия — знает один лишь покровитель. — Жрец вернул том обратно и снова занял свое место. Голова дико чесалась, но следовало доиграть свою роль до конца. Писарь, что сидел за фальшивой стеной и записывал разговоры, не применёт довести копию до жреца первого ранга, а значит все должно быть по закону. Обвинение — доказательство — приговор.

— Я готов в знак раскаяния преподнести все свое имущество храму. — Виновник, несмотря на жарящее светило, утирал холодный пот со лба.

— Похвально! — Торжественно пророкотал Микаэль. Увы, планы придётся изменить. — Это смягчит вашу вину, жрец шестого ранга! Можете идти.

Подчиненный выходил из кабинета в диком раздрае чувств. С одной стороны, он потерял все и скатился на три ступеньки в иерархии, но с другой — он остался жить!

Микаэлю же эмоции виновника были совсем не интересны, вряд ли тот долго протянет. Слишком много злопамятных среди тех, кто из подчиненных превратился в начальника. Осталось последнее дело на сегодня, к счастью, солнце закатилось за высокое здание храма быка и перестало прожаривать просторный кабинет.

Следующий гость был попроще одет, явно не из храма. Жилистый, невысокий, старый и удивительно наглый тип.

— Роб, ты не мог бы не сидеть на моем столе? — Поморщился жрец. — Есть же кресло.

— Доплатишь десять процентов, и буду вести себя, как аристократ на приеме. — Тот, кого назвали Робом, закинул ноги на кресло.

— Деньги храмовые, не мои. Ладно уж, сиди, — отмахнулся Микаэль. — Анкеты посмотрел, изучил?

Посетитель кивнул.

— Их следует найти как можно быстрее. Поиски ограничены восемью владениями — по два в каждую из сторон света, дальше они вряд ли уехали. Язык там уже другой, люди выглядят иначе, сам знаешь. Женщина скорее всего уже мертва, ищи отца с сыном. Если и они умерли, сосредоточься на поиске вот этого. — Жрец протянул листок удивительно гладкой, но при этом твердой бумаги с прекрасно нарисованной золотой пластинкой на цепочке.

— Это можно брать в руки или привезти на теле, не снимая? — Деловито уточнил Роб, пряча картинку за подкладку рубашки.

— В руки брать можно. Срок тебе — полгода. В деньгах не ограничиваем. — Жрец сделал многозначительную паузу. — Совсем не ограничиваем.

— Не ограничивают, как же, — проворчал мужчина, поднимаясь со стола. — Потом на каждую истраченную монетку бумагу писать.

— На этот раз все иначе. Поручение верховного. — Жрец воздел взгляд вверх и для верности показал пальцем в потолок. — Принимайся сегодня же и да пребудет с тобой милость покровителя.

Глава 3

Шесть часов утра вообще и шесть часов утра в центре города — это очень большая разница. Чтобы успеть вовремя, надо встать около четырех утра, в пору, когда светило только поднимается над городом, скрывая с него вуаль тьмы. Далее надо прокрасться по своему же району на более оживленные улицы. Смена ночной братии завершится только с рассветом, так что наткнуться на деловых людей с ножами и битами дело легкое. Хотя я не совсем по их формату — кому нужен шустрый паренек, вдобавок, непонятного достатка — под плащом не видно ни одежды, ни лица. Обычный клиент разбойников — подвыпивший горожанин, возвращающийся домой с рассветом. Такого видно издалека — по нетвердой походке, а порою — по немелодичным песням, выдаваемым на всю округу.

Ближайшие стоянки карет находятся почти вплотную к богатой части города, возле престижных клубов и ресторанов. Ясное дело, что в нашем районе наемный экипаж не найти, потому приходится преодолевать всю дистанцию на своих двоих. Бодрящая выходит пробежка, в декорациях еле освещенного города, под оценивающими взглядами людей в переулках.

За незримой гранью богатого района приходится прятаться куда тщательнее. Покой жителей тщательно хранят отряды дежурных и уже для них я — лакомая цель. В меру подозрительная, одинокая и неопасная с виду. Даже если окажусь ни в чем не замешанным — будет им плюс за бдительность. А там может и навесят пару нераскрытых грабежей, и попробуй потом оправдаться. Вырваться то из застенков можно, но вот проверять, как быстро это произойдет — совершенно не хочется. Поэтому и обхожу патрули десятой дорогой, накручивая по богатым кварталам замысловатые круги.

Из-за всех маневров дорога, преодолеваемая в дневную пору за час, а в карете — так и вовсе за десяток минут, растянулась на два полновесных часа. Самое интересное, все эти усилия направлены только для того, чтобы отказаться от навязанного поручения. Вернее, сделать так, чтобы от меня отказались. В конце концов, кто сказал, что я им подойду?

Швейцар на входе в «Белого лебедя» окидывает меня скептическим взглядом. На его привычной благолепно-невозмутимой физиономии такая эмоция смотрится довольно нелепо. После объяснения причины моего посещения, сходимся на том, что он меня пропускает, но дверь я открываю себе сам. Да не очень то и хотелось.

Внутри огромного холла с высоченным потолками и мраморным полом ко мне подлетает консьерж и чуть ли не силой пытается сорвать с «господина» плащ. Видимо, раз швейцар впустил меня внутрь — значит я уже достоин высокого обслуживания. Еле отмахиваюсь от навязчивого сервиса, чуть было не уступив назойливой обслуге. Ну вот удобно мне в плаще!

С трудом заставлю себя не вертеть головой по сторонам, в другой ситуации я бы с удовольствием походил по холлу, как по музею — на стенах огромные батальные полотна в оправе из золотой лепнины, хрупкие на вид столики из красного дерева на пушистых овалах ковров. Живут же люди. За свою жизнь побывал в десятках гостиниц, пока наша семья путешествовала по городам, но с подобным великолепием столкнулся впервые.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению