Красная страна - читать онлайн книгу. Автор: Джо Аберкромби cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная страна | Автор книги - Джо Аберкромби

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

В полумраке на противоположном склоне долины мелькнула тень. Человек перепрыгивал с валуна на валун. Точнее издалека сказать было трудно, но фигура очертаниями походила на человека – высокого, крепко сложенного, темнокожего и лысого. В одной руке он сжимал посох.

– Это он свистит? – удивилась Шай.

– Тс-с-с-с… – прошипела Кричащая Скала.

Старик прислонил посох к плоскому камню у края воды, сбросил одежду, бережно сложил ее на валуне, а потом принялся за странный танец, кружась голым среди обломков вдоль берега.

– Он не выглядит страшным, – прошептала Шай.

– Он страшен, – ответила Кричащая Скала. – Это Ваердинур. Он – мой брат.

Шай оценила ее кожу цвета парного молока, потом оглянулась на темнокожего мужчину, который, насвистывая, погружался в воду.

– Вы не очень похожи.

– Мы из разных утроб.

– Рада это слышать.

– Что?

– Почему-то думала, что ты вылупилась из яйца. Ты кажешься бесчувственной.

– У меня есть чувства, – ответила Кричащая Скала. – Но они должны служить мне, а не я им.

Она сунула трубку в рот и крепко сжала зубами.

– Эй, а что это Лэмб задумал? – послышался голос Джубаира.

Шай оглянулась. Ее отчим прыгал с валуна на валун, направляясь к воде. До берега ему оставалось каких-то двадцать шагов.

– Черт побери… – пробормотал Свит.

– Вот дерьмо!

Шай разогнула затекшие колени и махнула прыжком через обрушенную стену. Даб Свит пытался ее удержать, но она оттолкнула его руку и побежала к Лэмбу, стараясь одним глазом следить за стариком, который беспечно плескался в воде. Его свист плыл сквозь туман. Она спотыкалась и поскальзывалась на камнях, бежала едва ли не на четвереньках, ударяясь, подворачивая ступни, сгорая от желания закричать, позвать Лэмба, но понимала, что нельзя.

Он достаточно опередил ее – не догнать – и спустился к водоему. Шай просто смотрела, как он расселся на валуне, используя сложенную одежду Ваердинура вместо подстилки, уложил на одно колено обнаженный меч, вытащил точило, поплевал на него и… с резким скрежетом провел по клинку. Шай вздрогнула.

Плечи Ваердинура удивленно дернулись, но он сохранял спокойствие. Только после второго движения Лэмба он медленно обернулся. Шай показалось, что лицо у него доброе. Хотя она повидала множество людей, выглядевших добродушно, но совершавших очень и очень жестокие поступки.

– Ничего себе! – Ваердинур казался скорее озадаченным, чем удивленным. Его темные глаза скользнули от Лэмба к Шай и обратно. – Откуда вы взялись здесь?

– Вообще-то из Ближней Страны, – ответил северянин.

– Это название ничего мне не говорит. – Его всеобщий язык был очень правильным, без какого бы то ни было акцента. Пожалуй, чище, чем у Шай. – Есть только здесь и не здесь. Как вы сюда добрались?

– Часть пути верхом, часть пешком, – проворчал Лэмб. – Или ты имеешь в виду, как мы сюда добрались незаметно для твоих людей? – Он снова провел камнем по клинку с душераздирающим скрипом. – По всей видимости, вы не такие мудрые, как сами себя считаете.

– Только дурак полагает, что знает все, – пожал Ваердинур широкими плечами.

Лэмб поднял меч, внимательно осмотрел сверкнувшее лезвие с одной и с другой стороны.

– У меня в Биконе осталось несколько друзей.

– Я знаю.

– Они – грабители и убийцы, люди очень низкого пошиба. Они пришли за вашим золотом.

– А кто сказал, что у нас есть золото?

– Человек по имени Кантлисс.

– А! – Ваердинур набрал воду в ладони и облил себя, продолжая мыться. – Никчемный человечишко. Дунь на него, и улетит. Но ты совсем из другого теста, как мне кажется. – В его глазах, обращенных к Шай, не было никакого страха. – Вы двое, как я полагаю, приехали не за золотом.

– Мы приехали за моими братом и сестрой, – голосом скрипучим, как точильный камень, проговорила Шай.

– А! – Улыбка Ваердинура медленно исчезала, пока он рассматривал женщину, склонив бритую голову к плечу. – Значит, ты – Шай. Она говорила, что ты придешь, но я не верил.

– Ро говорила? – Ее горло сжалось. – Она жива?

– Жива и здорова, в почете и безопасности. И ее брат тоже.

Колени Шай подкосились, и она вынуждена была привалиться к скале, на которой сидел Лэмб.

– Вы проделали долгий и трудный путь, – сказал Ваердинур. – Поздравляю. Вы – храбрецы.

– Мы приехали не за твоими гребаными поздравлениями! – плюнула Шай в его сторону. – Мы приехали за детьми!

– Я знаю. Но с нами им будет лучше.

– Да ни хрена меня не волнует твое мнение! – Лицо Лэмба вдруг преобразилось, удивительно напомнив старого пса бойцовой породы, и Шай похолодела. – Дело даже не в них! Ты украл их у меня, сукин сын! У меня! – С оскаленных зубов слетели капельки слюны, когда северянин стукнул себя в грудь. – Я верну свое, или будет кровь.

– О тебе она не упоминала, – прищурился Ваердинур.

– У меня очень неприметное лицо. Приведи детей в Бикон, а потом тоже можешь его забыть.

– Сожалею, но вынужден отказать. Они теперь мои дети. Они – Народ Дракона, а я поклялся защищать эти священные земли до последней капли крови и последнего вздоха. Только смерть остановит меня.

– А меня и она не остановит. – Камень в руке Лэмба снова заскрежетал по клинку. – Тысячу раз ей предоставлялась такая возможность, а она не забирала меня.

– Думаешь, смерть тебя боится?

– Она меня любит. – Поблескивая черными глазами, Лэмб улыбнулся. И его веселье показалось страшнее, чем вспышка ярости. – Сколько я для нее сделал! Сколько людей прислал! Она знает, что лучше меня друга не найдет.

Вождь Народа Дракона грустно оглянулся.

– Если нам придется сразиться, это будет… прискорбно.

– Так часто бывает, – ответил северянин. – Я оставил попытки изменить жизнь уже давным-давно. – Сунул тихонько скрипнувший меч в ножны. – Три дня, чтоб привести детей к Бикону. Иначе я вернусь на твою священную землю. – Показал язык, сплевывая в воду. – И принесу с собой смерть. – С этими словами он неторопливо пошел к развалинам на другом краю долины.

Шай и Ваердинур немного задержались, глядя друг на друга.

– Прошу прощения, – сказал он. – За все, что произошло, и за все, что еще произойдет.

Она развернулась и поспешила за Лэмбом. А что еще она могла сделать?

– Ты же не имел в виду то, что сказал, да? – прошипела она ему в спину, оступаясь и поскальзываясь на битых камнях. – О детях? Что дело не в них? – Она упала и больно ударилась голенью, выругалась и вскочила. – Скажи мне, что ты не это имел в виду!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению