Легенды красного солнца. Книга 1. Ночи Виллджамура - читать онлайн книгу. Автор: Марк Чаран Ньютон cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенды красного солнца. Книга 1. Ночи Виллджамура | Автор книги - Марк Чаран Ньютон

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно


Командующий Бринд Латрея смотрел вверх, в небо, расцвеченное красными и зелеными световыми полосами, которые трепетали и раскачивались, точно дождь. Гвардейцы уже день как вернулись на Джокулл и теперь стояли лагерем на берегу. До Виллджамура осталось часа два пути, но после мыса Далук он еще раз убедился в том, как легко становятся известными их самые секретные планы. А ведь тогда они расположились на ночлег довольно далеко от берега.

–  Чтоб меня! – Апий выбрался из походной койки и встал рядом с Бриндом. – Что за хрень! – И он стряхнул с плаща искры.

Бринд стоял, уперев руки в боки и вытянув шею, чтобы лучше разглядеть происходящее сквозь ветви деревьев. Еще двое ночных гвардейцев подошли к ним и тоже встали, завороженно глядя на праздник небесных огней.

–  Бора ради, что это? – пробормотал наконец Апий. – Как по-твоему, это связано с Оледенением?

–  Дело рук культистов, вне всякого сомнения, капитан.

–  Действительно, непохоже, – согласился Нелум, – чтобы этому нашлись естественные причины.

–  Я и раньше говорил, что по всему архипелагу творится что-то странное, – продолжал Бринд. – И мне это не нравится.

–  Ты у нас оптимист, верно? – поддел его Апий.

Бринд бросил взгляд на экипаж Рики. Но теперь лагерь был окружен сотней спящих драгунов, а остальные часто меняющимися парами патрулировали периметр. Он нарочно приказал охранять все подходы к лагерю на протяжении часа пути от центра, чтобы, если объявится какой-нибудь дрогр, его сняли еще на самых подступах. Бринд больше не хотел рисковать – ни своими людьми, ни своей драгоценной подопечной.

Через два часа после того, как небесные огни потухли, женщина-солдат драгунского полка выехала верхом из-под полога леса и направилась прямо к ним.

–  Командующий, – отсалютовала она ему и спешилась.

Другие трое гвардейцев сначала встали по стойке смирно, потом окружили командира.

–  Да? – Бринд разглядывал серьезную молодую женщину.

–  Командующий, срочно требуется ваше присутствие.

–  Апий, Нелум, остаетесь здесь. Ваша жизнь прежде жизни императрицы.

–  Есть, сэр, – хором ответили они. Вынули из ножен мечи и стали по обе стороны экипажа.

–  Люпус, – обратился Бринд к третьему, – ты идешь со мной, захвати лук и стрелы.

–  Слушаюсь, командир.

Вдвоем они прыгнули на коней и последовали за драгуном в гущу березовой рощи.

–  Рядовой, в чем дело? – спросил Бринд, склонившись к шее лошади, чтобы ветки не хлестали по лицу.

–  Дрогры, о которых вы нас предупреждали. Мы заметили нескольких.

–  Сколько?

–  Примерно пятнадцать, на опушке леса, возле Беринг-Мура.

Бринд был полон решимости не допустить, чтобы эти твари навредили новой императрице. Кроме того, ему хотелось выяснить, откуда они взялись, что ими движет и кто их послал. Он в жизни не слышал, чтобы где-нибудь в империи происходило что-либо подобное, так почему именно теперь и почему на Джокулле?

Мимо пролетали деревья, копыта стучали по мягкой земле, хрустели ломающиеся ветви.

Наконец они поравнялись с группой солдат из Третьего драгунского, их было человек сорок, из бригады Волка, полированные шлемы ярко блестели при свете луны. Штандарт с изображением вздыбленного белого волка на зеленом фоне стоял у дерева на краю опушки. Бринд успокоился, увидев, как их много.

Сержант, светловолосая женщина в знакомой черно-зеленой форме, подошла к ним. Спрятала меч в ножны, щит с головой волка сдвинула на бок. Ее лицо хранило шрамы от старых антиплеменных кампаний.

–  Командующий Латрея, – начала она, – я сержант Вудир. Рядовая Фендур объяснила ситуацию?

–  Объяснила, – ответил Бринд.

Люпус спешился и привязал обеих лошадей – свою и Бринда – к дереву.

Втроем они подошли к опушке леса. Сержант показала рукой:

–  Смотрите.

Бринд прищурился.

На пустоши, шагах в ста пятидесяти от леса, стояла группа дрогров; Астрид в зените разбрасывала по земле вокруг них длинные тени. Ветерок непрестанно шевелил траву, но сами дрогры не двигались, лишь трепетали лохмотья, прикрывавшие их тела. Картина была жуткая.

–  Они уже давно тут стоят, как будто вдруг раздумали двигаться, – объяснила Вудир. – С тех пор как мы их обнаружили, прошло по крайней мере полчаса.

Бринд, привыкнув к необычной сцене, заметил, что среди дрогров есть как мужчины, так и женщины, причем те и другие одеты в лохмотья, едва прикрывающие наготу.

–  Они вообще что-нибудь делали?

–  Нет, командующий, – ответила сержант.

–  К ним кто-нибудь подходил?

–  Нет, вы ведь предупреждали. Мы ждали, когда вы прибудете, чтобы оценить ситуацию.

–  Рад это слышать. – Бринд, повернувшись к Люпусу, отрывисто приказал: – Подстрели одного.

Солдат шагнул к самой кромке леса. Достигнув места, с которого цель была видна без всяких помех, он вынул стрелу, положил ее на лук, натянул тетиву:

–  Кого-то конкретного, командир?

Бринд склонил голову набок:

–  Вон того попробуй. – И указал на ближайшую к ним недвижную фигуру. – Целься в голову. Мы уже знаем, что попадание в корпус не дает желаемого результата.

Люпус отпустил стрелу. Она взвилась в воздух и вонзилась дрогру в глаз, в тишине было слышно, как затрещал, раскалываясь, череп. От удара дрогр упал навзничь, медленно подергиваясь, словно рыба на песке. Остальные не реагировали. Стояли как стояли, пялясь куда-то вперед, неведомо на что.

–  Прикрой меня! – скомандовал Бринд. – А вы, сержант, постройте всех лучников, какие у вас есть. Пусть следят, чтобы никто не обошел меня с тылу, и держат этих тварей на расстоянии.

–  Есть, командующий, – ответила Вудир и вернулась к своим солдатам.

Слева от него, вдоль кромки леса, начали выстраиваться лучники.

Бринд вышел на пустошь и, осторожно ступая по волглой траве, направился к дрогру, подстреленному Люпусом. Стрела вошла в его череп с такой силой, что он раскололся, точно переспелый арбуз, и древко еще торчало из глазницы. Синеватую шею опоясывал черный шрам, похожий на грубый шов. Бринд вынул меч и по-тыкал в лежащего, тот не реагировал, – возможно, его кожа была нечувствительна к касанию металла. Тревожный знак.

Оглянувшись на лес, Бринд с облегчением увидел среди деревьев блики – это блестели наконечники стрел и обнаженные мечи солдат, готовых пустить их в дело, если что-нибудь случится с ним. Медленно он пошел между стоящими дрограми, склонившими голову на одну и ту же сторону. Можно было подумать, что они спят, если бы не открытые глаза, в которых отражался свет луны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению