И полцарства в придачу... - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Полянская cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И полцарства в придачу... | Автор книги - Катерина Полянская

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Провожаемые взрывами панического хохота, ундины поплыли обследовать окрестности дальше.

— Утопить не утопят, — пояснила Алисса в ответ на полный подозрений взгляд дочери, — а вот наиграются вволю.

Прервал веселье тот самый аквариумоподобный мужик, всплывший прямо на пути жаждущих развлечений ундин. Делать нечего, пришлось притормозить.

— Ваше величество, там водяные с докладами прибыли…

Выгул молодой царевны спешно свернули, дружно произнесли заклинания и ухнули вниз.

Остаток дня прошел в общении с новыми родственниками и планировании грядущего празднества. Правда, правителям Океании тоже оказалось невдомек, зачем расторгать помолвку, если все равно собираешься замуж за того самого жениха. Но странность эту списали на обычный девичий каприз. Нервничает невеста перед свадьбой, вполне нормальная ситуация. От суженого не отказывается — и то хорошо!

До Лули только глубокой ночью добрались, когда Алисса освободилась.

— Разорвать помолвку? — вскинула золотистую бровь сваха. — Да легко!

Подобного рвения от нее явно не ждали. Крейр окинул женщину недоверчивым взглядом — мало ли, вдруг еще одна родственница врагини? — и инстинктивно отступил, увлекая за собой и Лизанду.

— Только имей в виду, — твердо произнес правитель Угодий, — очень скоро придется все вернуть обратно.

Рыбка просто лучилась трудовым энтузиазмом.

— Когда это я от любимой работы увиливала? Вот еще бы этих к себе заманить. — Мечтательный взгляд переместился на враз погрустневшую Алиссу.

— Ты магичь, не отвлекайся! — прикрикнул на сваху Асип.

Дальше все повторилось в точности как с Жаном. Уже через несколько мгновений Лизанда и Крейр оказались свободны от связывающих их с детства уз. Только царевна этого даже не почувствовала. Она по-прежнему воспринимала себя как невесту правителя Угодий — привыкла, наверное, за прошедшие недели. А на пальце все так же загадочно сверкало фиолетовыми искорками кольцо.

— А теперь оставьте нас, — велела Луилит, когда основное дело было завершено.

Лиза сразу поняла: речь пойдет о желаниях.

— Ты уверена? — Колдун осторожно тронул девушку за локоть. Он не очень-то хотел уходить и вообще относился крайне настороженно к неожиданно выловленным в мутной воде исполнителям желаний.

Но сейчас все зависело не от него.

— Иди. — Лизавета подтолкнула суженого в сторону двери. — Имеют же девушки право посекретничать!

Темный нехотя скрылся за дверью.

На миг Лизавета усомнилась — а правильно ли она вообще поступает? — но быстро отринула неуверенность. Время все расставит по местам.

— Итак, начнем, — провозгласила рыбка. — Помни, одно желание ты уже использовала.

Чтобы оттянуть время до принятия решения, Лиза устроилась в одном из кресел и принялась кутаться в замеченный на подлокотнике шерстяной плед, хотя холодно ей не было.

Осторожно кивнула и заскользила взглядом по просторному помещению, собираясь с мыслями. Убранство здесь было таким же золотистым, как и хозяйка. Широкий стол, сплошь уставленный различными магическими атрибутами, пригодными для дела свахи, несколько книжных шкафов, диван и пара кресел, мягкий ковер под ногами и тепло пылающий камин.

— Ну? — поторопила Лули. Ждать рыбка явно не любила. — Желай!

Девушка глубоко вдохнула, сосчитала до пяти и медленно выдохнула.

И загадала желания.

ГЛАВА 17
Три желания

Вне всяких сомнений, это лето оказалось самым радостным за всю Лизкину жизнь. Столько событий произошло, что просто дух захватывает! Она узнала о существовании параллельных миров и невероятных существ, обрела большую, дружную и, что самое главное, родную семью и встретила мужчину, ради которого даже перебраться в иномирье насовсем было не страшно. А еще стала участницей опасных приключений, вмешалась в освобождение родителей от злых чар и придумала кое-кому из злодеев достойное наказание. На досуге вот хвостом обзавелась.

Просто сказка! Все это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Чтобы произойти именно с ней.

Может, она все же сошла с ума? Или попросту спит?

— Поторопись, завтрак уже подают, — сунулась в дверь темноволосая голова.

Девушка тепло улыбнулась и спрятала зевок. Не выспалась. Но разговор с рыбкой прошел продуктивно, сейчас это важнее всего. Лизавета пристроила в волосах последнюю заколку, расправила складки на новом костюме сочного синего цвета и протянула ладонь колдуну. Без него она теперь не представляла своей жизни.

Время, которое они могли позволить себе гостить в Подводном царстве, закончилось до обидного быстро. Уже сегодня предстояло выдвигаться в путь. Лиза отправлялась в Угодья вместе с колдуном. Крейр, конечно, поначалу противился, но под напором Лизаветы сдался еще прошлым вечером, хоть и ворчал что-то насчет еще одной заботы на его бедную голову. Ринда-то все еще поблизости ошивается! И ни за что не угадаешь, откуда злодейка выскочит на этот раз.

— Может, все же останешься? — вместо приветствия с надеждой спросила Сианна.

Царевна упрямо качнула головой. Нет. Она уже приняла решение, и изменению оно не подлежит.

— Оставьте девочку в покое. — Алисса с самого начала встала на сторону дочери. — Должна же она посмотреть, где придется жить. И с кем.

Это уж точно. Напрасных иллюзий по поводу обитателей Угодий Лизавета не питала. Надеялась только, что сможет как-нибудь сосуществовать с подданными мужа без взаимного вредительства.

— Вот именно, — и проказливо улыбнулась. — Вам еще родную дочь замуж отдавать.

Живот тихонько заурчал, тонко намекая, что пора бы свернуть разговоры и подкрепиться. Лизка вняла призыву и принялась нагребать в тарелку воздушный омлет.

И все равно нотка печали осталась. Особенно это чувствовалось, когда, провожаемые родственниками, они вышли из дворца. Уезжать было тяжело. Лиза постаралась напомнить себе про обещанные колдуном порталы — помогло мало. Когда то еще будет!

— Не теряйте времени понапрасну, — прошептала Лизавета, уткнувшись в плечо матери.

— Вода камень точит, — загадочно произнесла ундина и хитро подмигнула.

Сразу сделалось понятно: задумала что-то.

— Надеюсь, костюм переживет появление хвоста? — обеспокоилась Лизанда. Вынырнуть на поверхность с голой попой не хотелось.

— Нет, — тут же разочаровала ее бабушка и спешно добавила: — Поэтому хвостов сегодня не будет.

Повелительница Океании шепнула несколько слов, и прямо от ног путешественников устремилась вдаль удобная дорога, посыпанная желтым песком.

Крейр покосился на смущенно переминающихся с ноги на ногу наемников и разом оборвал затянувшееся прощание:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению