Любовница на Рождество - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовница на Рождество | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Право, не знаю. А что я сделал?

– Мы тебя видели, – сказала Бьянка.

– Господи! Какой кошмар! – Себастьян изобразил ужас.

– Себастьян, прекрати паясничать. Мы видели тебя вчера вечером в театре, – сказала Миранда.

– И мы хотим знать, что ты там делал вместе с леди Смитсон, – уточнила Бьянка, – поскольку она не принадлежит к числу твоих распутных дам.

Он поднял брови.

– Откуда вам известно ее имя? Вы ее знаете?

– Нет, но мы узнали, – ответила Бьянка. – Нам многое о ней известно, и она не из тех женщин, за которыми ты обычно склонен приударить.

Он нахмурился.

– Что ты этим хочешь сказать? Что такого вы о ней знаете? Вы видели ее всего один раз прошлым вечером.

– Господи, Себастьян. – Миранда бросила на него пренебрежительный взгляд. – Сейчас уже вторая половина следующего дня.

– Мы знаем, что она вдова и весьма респектабельная, – вмешалась Бьянка. – У нее собственное порядочное состояние…

– Оно досталось ей от покойного мужа, а также от ее семьи, – добавила Миранда.

– …и огромный дом в городе и еще загородное поместье, – закончила Бьянка.

– Ну и ну. – Себастьян попеременно смотрел то на одну сестру, то на другую. – Вы времени зря не теряли.

Бьянка не обратила внимания на его ироническое замечание.

– Помимо того, что она никогда не была замешана ни в одном значительном скандале – насколько нам известно, – она славится своей прямотой и тем, что поддерживает всевозможные женские проекты.

– Между прочим, мы тоже сторонницы женского равноправия, – вставила Миранда. – Но сейчас мы хотим знать, почему такая женщина, как она, была с таким, как ты.

– Как лестно слышать, что вы пришли от этого в ужас, – мягко заметил Себастьян.

– Не надо приписывать нам того, чего мы не говорили, – оборвала его Миранда, но тут же сменила гнев на милость. – Мы, разумеется, рады увидеть тебя в обществе леди, которая не…

– Не актриса, не танцовщица или кто-то еще… ну уж совсем… – Бьянка прищурилась. – А леди Смитсон очень-очень приличная леди.

Он усмехнулся:

– Надеюсь.

Сестры обменялись взглядами.

– Себастьян, – примирительным тоном произнесла Бьянка. – Все же скажи нам, каковы твои намерения в отношении леди Смитсон.

– Вам хочется это узнать?

– А иначе зачем мы здесь? – удивилась Бьянка.

– Очень хорошо. – Он помолчал, смакуя театральность момента. – Я намерен сделать леди Смитсон своей женой. На Рождество.

У Миранды глаза полезли на лоб.

– Но Рождество через несколько недель…

– Я знаю.

– Но ты ведь совсем недавно знаком с ней, – заметила Бьянка.

– Когда я вижу то, что хочу, то не трачу понапрасну время. – И добавил: – Когда я знаю, что поступаю правильно, то обычно не колеблюсь.

– Как… как… – Это все, что выговорила Бьянка.

– Как романтично, – со вздохом произнесла Миранда.

– И безумно интересно. – Бьянка выдавила из себя улыбку.

– Я рад, что вы так считаете.

– Ох, Себастьян, ну конечно. Мы уж решили, что ты никогда не женишься. – Бьянка повернулась к сестре. – А что будет, когда вся семья об этом узнает?

Миранда кивнула.

– Мама придет в восторг. Она, конечно, надеялась, но… думала, что ты никогда не женишься. Она почти отказалась от мысли, что Хью снова женится. Вот она обрадуется!

– О Господи! – вздохнул Себастьян. – Я не хочу, чтобы об этом узнала мама или кто-нибудь еще. Я скажу всем, когда придет время.

– И когда оно придет? – ехидно поинтересовалась Миранда.

– После того как мы с Вероникой поженимся, – твердо заявил Себастьян.

Сестры в недоумении уставились на него.

– Мало того, что нас много, мы к тому же чересчур импульсивные. Я не хочу ее перепугать.

Миранда фыркнула.

– Полная ерунда. Мы совсем не страшные.

– Согласен, что не страшные, но я хочу, чтобы было именно так, как я сказал.

– Знаешь, а это стало бы чудесным рождественским подарком, – заметила Бьянка. – Если ты помнишь – хотя ты постоянно отсутствуешь, – мы всегда на Рождество собираемся вместе за городом.

– Но не в этом году, – покачала головой Миранда. – В Уотерстон-Эбби приедут не все.

– Почему? – удивилась Бьянка.

– Мама решила сопровождать Порцию в Италию на Рождество, хотя не могу взять в толк, с чего это Порция захотела туда отправиться. Она же пропустит вечера и другие развлечения.

– Вероятно, потому, что хочет избежать сватовства, которым последнее время ее одолевают, – так я слышал, – улыбнулся Себастьян.

Обе сестры посмотрели на него как на сумасшедшего.

– Так вот, – продолжала Миранда, – свекровь Дианы настаивает, чтобы они провели Рождество с ней. Ты же знаешь, какая она требовательная. Эдриан и Эвелин, конечно же, будут в Уотерстон-Эбби.

– Поскольку это их дом, – уточнил Себастьян. Его старший брат Эдриан носил титул графа Уотерстона и относился к своему положению главы семьи очень серьезно.

– Приедет Хью, а также ты и я. – В голосе Миранды прозвучали грустные нотки. Она, несомненно, думала о прошлых, более веселых семейных сборищах, когда присутствовали все члены семьи. Она потеряла мужа два года назад, а жена Хью умерла пять лет назад. Муж Бьянки больше не жил с ней. Братья Себастьяна поддерживали ее в этой странной ситуации, хотя ни Эдриан, ни Хью не знали точно, что стало причиной разрыва между мужем и женой. Бьянка ничего не объясняла, но Себастьян подозревал, что Миранде известна правда о том, что случилось.

– Было бы замечательно, – сказала Миранда, глядя брату прямо в глаза, – если бы ты и твоя жена смогли присоединиться к нам.

– Боюсь, что в этом году не получится, – мягко ответил Себастьян. – Возможно, это прозвучит эгоистично, но я наметил провести Рождество в своем новом загородном доме со своей женой. Без кого бы то ни было.

– Вовсе это не эгоистично, – возразила Бьянка. – Я считаю, что это очень романтично. Мы отпразднуем Рождество без тебя. – Она помолчала. – И свой день рождения ты тоже собираешься провести только с женой?

– Ой, пожалуйста, присоединись к нам хотя бы на свой день рождения, – попросила Миранда, с улыбкой глядя на брата. – Это было бы так чудесно.

– Обещаю все как следует обдумать. Но это же не последнее Рождество, которое я провожу в Англии, а первое. О том, что я купил дом, вы знаете. А вот чего вы не знаете, так это того, что я намерен сократить свои путешествия и заняться лекциями и написанием книг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию