Обретенная надежда - читать онлайн книгу. Автор: Маргерит Кэй cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обретенная надежда | Автор книги - Маргерит Кэй

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Он подарил ей прощальный подарок — бриллиантовый браслет и уже собирался сказать Китти, что между ними все кончено. Зачем он согласился пойти с Китти на этот сеанс? Возможно, по той же причине, по которой он начал с ней отношения: он всеми силами искал новых ощущений.

К его удивлению, многие гости, пришедшие на этот спиритический сеанс, оказались богатыми и уважаемыми в высшем обществе людьми. Там он встретил двух дам высшего света в черных шелковых платьях. Их жемчужные украшения загадочно сверкали в призрачном полумраке. Столкнувшись с Себастьяном, они поспешно отвернулись. Возможно, они не хотели, чтобы кто-то узнал об их увлечении черной магией. А может быть, они боялись скомпрометировать себя разговором с Себастьяном. Ведь репутация его была весьма сомнительной, а положение в свете довольно шатким.

— Себ, перестань оглядываться по сторонам. Это неприлично, — укоризненно покачав головой, сказала Китти. В этот вечер на ней было красное шелковое платье, низкое декольте которого открывало ее пышную грудь. — И перестань так цинично улыбаться. Все эти люди потеряли своих близких. Этот спиритический сеанс для них единственное утешение. Я тоже потеряла близкого человека и могу понять их как никто другой. Так что не нужно смеяться над их горем.

Себастьян с удивлением посмотрел на свою любовницу.

— Неужели ты действительно веришь во всю эту чушь? — спросил он.

— Да, верю. И никакая это не чушь. Я очень надеюсь, что своими неуместными замечаниями и глупыми насмешками ты не сорвешь спиритический сеанс. Сделай мне приятное, хотя бы напоследок. Этот сеанс действительно очень важен для меня. — Китти поправила браслет, который сегодня вечером подарил ей Себастьян, и взглянула на него. В глазах ее промелькнуло искреннее чувство. — Да, я прекрасно понимаю, что ты сегодня собираешься расстаться со мной. За время наших отношений я успела неплохо изучить тебя. И потому я сразу поняла, что значит этот подарок. Ты решил откупиться от меня этим браслетом…

— Извини, я не хотел тебя обидеть. Но если ты считаешь…

— Нет, с моей стороны было бы невежливо возвращать тебе твой подарок, — лукаво улыбнувшись, проговорила Китти.

— Ну хорошо, чтобы окончательно загладить перед тобой свою вину, я обещаю вести себя во время спиритического сеанса безупречно, — с легким полупоклоном проговорил Себастьян.

— Я с теплотой буду вспоминать о тебе, — с печальной ноткой в голосе проговорила Китти, и поправила браслет. — Ты самый чувственный и страстный мужчина во всем лондонском свете.

Любой мужчина на его месте был бы польщен. Но Себастьян был настолько опытен во всем, что касается любовных утех, и все это так ему приелось, что комплимент Китти не произвел на него ровным счетом никакого впечатления. Они оба относились к любви как к чему-то легковесному, доставляющему чисто физическое наслаждение. Какое бы невероятное удовольствие они ни получали в постели друг с другом, на чувства их это никоим образом не влияло, а потому они не испытывали страданий при расставании.

Себастьян со скучающим видом оглядел присутствующих. Они расселись вокруг большого стола, стоявшего посреди комнаты. Скука давно стала неотъемлемой частью жизни Себастьяна. Ему нужно было как-то изменить свою жизнь. Эта перемена была нужна ему как воздух. Последние годы Себастьян находил утешение в скандалах, в центре которых он почти постоянно оказывался. Все это ужасно злило его отца. Когда они разговаривали в последний раз, отец пригрозил Себастьяну лишить его всех прав, если он не перестанет вести столь праздный и порочный образ жизни и так беспечно расточать деньги. Этот разговор промелькнул у Себастьяна перед глазами, и он улыбнулся. Ему нравилось злить отца. Не важно, какими последствиями все это грозило ему самому. Пусть его репутация будет запятнана, и пусть его даже изгонят из высшего общества. Но, представляя бессильную злобу отца, Себастьян испытывал величайшее наслаждение.

Когда за столом осталось всего два свободных места и служанка принялась гасить свечи, в комнату вошла юная леди и заняла свободный стул. Себастьян не мог рассмотреть ее лица, но приметил в ее облике нечто знакомое. Он определенно был с ней знаком, но не мог вспомнить, где видел ее раньше. В отличие от остальных женщин, собравшихся в комнате, эта леди была одета довольно просто: на ней было муслиновое платье, волосы собраны в простой узел. Даже в полумраке Себастьян заметил, как они блестят. Высокий рост, стройная фигура, блестящие волосы удивительного цвета… Все в облике этой девушки напоминало Себастьяну кого-то, но он никак не мог вспомнить, кого именно.

Вскоре показалась необыкновенно высокая и очень полная женщина в сиреневом платье. Судя по объявлению в газете, миссис Фостер могла общаться с миром мертвых и даже видеть будущее. Пустой стул рядом с ней так никто и не занял. Свет в комнате погас, и сеанс начался.

Каро была рада, что в комнате стало так темно. Теперь ее никто не мог заметить и узнать. Темнота обеспечивала полную анонимность всем присутствующим. Сердце Каро сильно билось, она задыхалась. Ей пришлось бежать всю дорогу от дома на площади Кавендиш до дома, где жила медиум. А путь был неблизкий. Белла и Кресси в этот вечер должны были уехать на бал в доме Фробишер. Но они очень долго возились с прическами и нарядами и покинули дом на площади Кавендиш позже, чем предполагала Кэролайн. Если бы Кэролайн стала ждать извозчика, то могла бы опоздать к началу сеанса и потому решила отправиться пешком.

Объявление в газете Morning Post о спиритическом сеансе сразу же привлекло внимание Кэролайн. Она решила во что бы то ни стало побывать на этом сеансе. И потому под предлогом головной боли Каро отказалась ехать на бал и тайно отправилась к миссис Фостер. С одной стороны, Кэролайн понимала, что ждать от этого сеанса чего-нибудь путного глупо. Вряд ли призрак ее покойной матери решит вселиться в миссис Фостер. Ведь при жизни мать Кэролайн была незнакома с этой женщиной. К тому же за пятнадцать лет, которые прошли со дня ее смерти, призрак матери Кэролайн ни разу не явился, ни ей самой, ни кому-нибудь из ее родных. Но отчаяние и одиночество Кэролайн были так велики, что она судорожно цеплялась за эту зыбкую надежду.

— Соединим наши руки, — послышался голос миссис Фостер.

У миссис Фостер были большие толстые руки. Они больше подходили мяснику, чем медиуму. Ладони ее были горячими. А вот руки мужчины, сидящего напротив, были холодны как лед. От прикосновения к этим холодным рукам Каро стало не по себе. Если бы на ее месте была ее сестра Кэсси, то она не преминула бы сказать нечто вроде «Ощущение, будто кто-то только что прошел по моей могиле». У нее была слабость к подобным цветистым выражениям. «Неужели эта женщина действительно способна вызывать души тех, кто лежит в могиле?» — подумала Каро и поежилась.

— Сконцентрируйтесь, — раздался мелодичный, глубокий голос миссис Фостер. — Подумайте о своих умерших родных и постарайтесь призвать их силой мысли.

В комнате стало очень тихо. Кэролайн казалось, что она физически ощущает это липкое, словно патока, молчание. Воздух в комнате наполнился зловонием. Казалось, в комнату прямо из склепа явился разложившийся труп. А в следующий момент комната наполнилась клубами странного белого дыма. Одна из женщин, сидевшая рядом с Кэролайн, заплакала. Каро в ужасе вцепилась в руку мужчины, сидевшего рядом с ней. Горячие до этого, ладони миссис Фостер теперь стали холодны как лед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению