Тайны сбежавшей невесты - читать онлайн книгу. Автор: Валери Боумен cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны сбежавшей невесты | Автор книги - Валери Боумен

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Сильные руки лорда быстро справились с этим делом, и Энни…

Она вздрогнула, и у нее промелькнула сладостная мысль. «Ох, как прятны его прикосновения…» – подумала она. Но Энни тут же отмахнулась от этой мысли и строго сказала себе: «Но ведь это – лорд Эшборн. Да, он красивый, но он не вскружил мне голову. Нет-нет, конечно, нет! Господи, ему же тридцать один год, и он мне… в старшие братья годится».

Энни повернулась и посмотрела на графа. Ей необходимо было взглянуть на него еще раз. Более шести футов ростом, широкоплечий, с мускулистой фигурой и с коротко стриженными темно-каштановыми волосами… Но какие привлекательные у него глаза!.. Темно-серые, они – в зависимости от настроения – вспыхивали то ледяным, то стальным блеском.

Ах, он просто… безжалостно красив. Так считали все дамы из светского общества. Но чтобы привлечь ее, Энни, внимание, одного красивого лица недостаточно – требовалось намного больше, а Джордан Холлоуэй… От него одно только беспокойство!

И потом… Такие мужчины, как Джордан Холлоуэй, никогда не смотрят дважды на таких девушек, как Энни Эндрюс.

Энни откашлялась и отодвинулась подальше от лорда Эшборна. Только это не спасло ее от дрожи, снова пробежавшей по телу. Ох, пропади все пропадом! Проклятие, она не должна давать волю таким мыслям!

– Как ваш лисенок? – спросил он вдруг.

Отлично! Непринужденный разговор – это как раз то, что требовалось.

– Спокойно отдыхает, спасибо.

– А тетушка Кларисса? – продолжал лорд Эшборн, озираясь.

– С минуты на минуту должна быть здесь, – произнесла Энни, и в тот же миг из-за поворота в коридоре появилась тетя Кларисса.

Комнаты тети находились на первом этаже, поскольку бедная женщина испытывала трудности, совершая маневры на ступеньках лестницы. Розовые щеки тетушки Клариссы были верным признаком того, что сегодня она уже приложилась к хересу.

– Я здесь, мои дорогие, я здесь… – Она шла так быстро, как только способна была идти женщина ее возраста и ее габаритов.

– Добрый вечер, тетя Кларисса, – поклонился ей Джордан.

– Ах, лорд Эшборн!.. Когда Энн сказала мне, что сегодня вечером на бал нас будете сопровождать именно вы, я ответила ей, что она наверняка что-то напутала с именами. Но я рада, что никакой путаницы не случилось.

У лорда Эшборна был такой вид, словно он с большим трудом сдерживал смех.

– Для меня большое удовольствие сопровождать вас обеих, прелестные дамы, – самым обходительным тоном ответил граф, и Энни не смогла скрыть улыбку, когда он едва заметно подмигнул старушке.

– Ох, если бы мне сбросить лет сорок да весить стоуна [2] на четыре меньше… – Тетушка Кларисса подмигнула в ответ лорду Эшборну, и Энни, прыснув, прикрыла рот ладонью. Боже правый, тетя просто потрясающая женщина! О лучшей дуэнье Энни и мечтать не могла бы.

Девушка с улыбкой повернулась к лорду Эшборну:

– Что, едем?

– Мне кажется, вы только что прочли мои мысли, мисс. – Граф улыбнулся ей в ответ.


Джордан помог Энни Эндрюс и тетушке Клариссе спуститься с крыльца и проводил их к экипажу.

– Ах, эти лошади!.. – воскликнула тетушка Кларисса. – У них ужасный вид.

– Все будет хорошо, тетя, – успокоила ее Энни, похлопав по руке.

Граф же заметил, что девушка, вскинув подбородок, изо всех сил пыталась не обращать на него внимания. Его самый близкий друг Девон влюбился в Лили, сестру этой худенькой стройной девушки, пять лет назад. И в прошлом году они воссоединились самым неожиданным образом. Лили была автором скандальной брошюры под названием «Секреты брачной ночи», которая пользовалась огромной популярностью среди молодых дам из светского общества и раскупалась ими как горячие пирожки. Когда же после прочтения сего творения невеста Девона отказалась выходить за него замуж, он так разозлился, что отправился искать молодую вдову. И бросил ей вызов: либо она пишет опровержение, либо пусть готовится узнать, какой прекрасной может быть брачная ночь.

Но надо было знать Лили! Она не собиралась писать никакого опровержения. Они с Девоном долго водили друг друга за нос, пока, наконец, не признались сами себе, что спустя столько лет по-прежнему любят друг друга.

И теперь Джордан внимательно смотрел на Энни… Сначала он помог устроиться в экипаже тетушке Клариссе, а следом за ней села Энни. Сам Джордан проскользнул в карету последним и уселся напротив девушки. Она была худенькой, но энергичной. Ее сестра Лили, казалось, была вырезана из фарфора, тогда как Энни отличалась незатейливой красотой. «Но именно такая красота, – с беспокойством подумал Джордан, – почему-то выглядит даже более убедительной». Более того, необычайно убедительной, учитывая его реакцию прошлой ночью, когда Энни оказалась в его объятиях.

С темными волосами, темноглазая, она походила на цыганку. А за последние несколько месяцев Энни умудрилась стать еще красивее. До этого момента у Джордана не было случая рассмотреть ее хорошенько, но сейчас, находясь вместе с ней в экипаже, он увидел, что ее чудесные темные волосы сегодня вечером были собраны в высокую прическу. А на фоне безупречной гладкой кожи выделялись темные полоски бровей и длинные черные ресницы…

Да, мисс Эндрюс была чертовски красива, – если кого-то интересовали невинные девушки. Но его, Джордана, такие точно неинтересовали. О Боже! Похоже, тесное пространство экипажа вскружило ему голову. Но ведь Энни – невестка Девона, поэтому ему она абсолютно не подходит. Девон вышибет из него дух, если узнает, что в его голове промелькнула всего лишь одна непристойная мысль о ней, – не говоря уж о тех нескольких, что посетили его в последние двадцать четыре часа.

Граф помотал головой, пытаясь отогнать беспокойные мысли. Ладно, хорошо, эта девчонка просто красавица. И всем остается только гадать, почему она так настойчиво кидается на этого глупца Эгглстона.

Джордан откинулся на спинку сиденья и посмотрел в окно. Даже без событий прошлой ночи он уже не понаслышке знал, в какие неприятности могла попасть эта девушка.

Даже сейчас, спустя несколько месяцев после той злосчастной попытки выйти замуж в Гретна-Грин, она, похоже, по-прежнему была убеждена, что Эгглстон – ее мужчина. Абсурд, конечно, но это не его, Джордана, дело. Он не интересуется молодыми дамами, которые делают свой первый выход в свет и выбирают себе мужей. Просто ему было поручено присмотреть за мисс Эндрюс, чтобы уберечь ее от неприятностей, а это, по его мнению, означало следующее: она должна сохранить невинность, не выскочить замуж и не испортить свою репутацию. Вот и все. Ничего сложного. А через три недели Девон с Лили вернутся домой, и тогда с его ролью дуэньи будет покончено.

Однако он нутром чувствовал: эта девушка не даст ему покоя и последние несколько недель будут не из легких. Всю последнюю неделю Джордан носился за ней по парку, а она, очевидно, пыталась уговорить Эгглстона пригласить ее на бал нынешним вечером. Вообще-то в этом не было ничего страшного, но такой бал, как сегодня вечером у Линдуортов, сулил серьезные неприятности…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию