Тайны сбежавшей невесты - читать онлайн книгу. Автор: Валери Боумен cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны сбежавшей невесты | Автор книги - Валери Боумен

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Что произошло? – спросила Энни дрожащим голосом.

– То, что никогда не должно снова произойти между нами, – решительно заявил граф.

Глава 33

На следующее утро, стоя у окна на верхнем этаже дома, Джордан смотрел на экипаж, который должен был доставить Энни в Лондон. Он не осмелился попрощаться с ней, не посмел даже подойти к ней слишком близко, так как не доверял себе и боялся, что снова превратится в сумасшедшего… и овладеет ею прямо в холле…

Поэтому он велел заложить экипаж с четверкой лошадей и отправил тетушку Клариссу, Мэри и нескольких слуг – все они уже обожали Энни – обратно в Лондон. Да, она возвращалась. Возвращалась в безопасный дом Девона, под крыло старшей сестры.

Джордан со вздохом закрыл глаза. Он надеялся, что она не посчитает нужным сообщить мужу Лили об их небольшой «интерлюдии» вчера в оранжерее. Эта мысль вызвала у графа кривую усмешку. Возможно, приезд Девона и хорошая трепка от него – это именно то, что сейчас требовалось ему, Джордану. Тогда, наверное, удалось бы образумиться.

Граф провел ладонью по волосам и, наклонившись, прижался лбом к оконному стеклу, наблюдая, как экипаж уезжает все дальше…

Черт возьми, что случилось с ним за последние четыре недели? Всего месяц назад он получал удовольствие от приятной и абсолютно невоздержанной жизни в Лондоне, а теперь изо всех сил старается выбросить из головы невинную девушку.


Вчера они с Энни едва не зашли слишком далеко, и Джордана это потрясло. Но Энни взглянула на него своими прекрасными карими глазами и спросила: «Что со мной не так? Джордан?» И эти ее слова погубили его. С ней все было в порядке. Абсолютно все. Вот только от мысли о том, что она могла думать иначе, у него все внутри переворачивалось.

Если он когда-нибудь снова встретит Артура Эгглстона, то сделает идиоту одолжение и свернет ему шею. А отец Энни пусть лучше радуется, что умер, потому что он тоже был бы в списке… В этом списке находился любой, кто хоть когда-нибудь плохо относился к ней.

Но откуда в нем эта… покровительственная жилка? Глупость какая-то! Он ведь никогда никого не защищал. Так почему же вдруг теперь начал защищать? Джордан мог снова и снова твердить себе, что делал это только потому, что обещал своим друзьям заботиться об Энни, пока они в отъезде. Да, обещал. Однако во всем происходившем было что-то еще, и Джордан знал, что именно. Проклятие, он знал это! Да, верно, он оберегал Энни от ее же собственных глупостей, но он мог бы привезти ее сюда, оставить тут одну и вернуться в Лондон. Не было нужды присматривать за ней все время. Но он все-таки делал это.

Так когда же он, играя роль сопровождающего девушки, превратился в самого неподходящего для этого человека? Господи, вчера вечером он не мог оторваться от нее. Хотя очень старался. Он мысленно кричал себе, что должен остановиться. Но, прикасаясь к ней, гладя ее бедра, ничего не мог с собой поделать. Им овладело какое-то сумасшествие, и он просто должен был к ней прикоснуться.

Джордан шумно выдохнул и отвернулся от окна. Да, вчера вечером они едва не зашлислишком далеко. Нет, все-таки зашли. И понимание этого напугало его до смерти. Он извинится перед ней в следующий раз, когда увидит. Наедине, разумеется. Но он не увидится с ней очень и очень долго. Возможно, до тех пор, пока она не обручится с кем-то или не выйдет замуж. Теперь Лили возьмет ее под свое крыло и сделает все, чтобы сестра удачно вышла замуж. Что ж, слава богу. Но он, Джордан, в ближайшие несколько месяцев не будет находиться поблизости от Энни Эндрюс, если ему это удастся, конечно.


Кончиком пальца Энни водила по рисунку на занавесках в экипаже. Она мельком взглянула на поместье и подумала: «В какой из многочисленных комнат особняка находится сейчас Джордан? Знает ли он, что как раз сейчас я уезжаю?»

– Меня никогда не будили так рано и не отправляли собирать вещи так внезапно, – пробормотала Мэри, сидевшая напротив.

– Прости, Мэри. – Энни закусила губу. – Я думала, ты знаешь, что сегодня ожидается возвращение Девона и Лили. Я очень надеюсь, что они вернутся сегодня.

– А вот я счастлива, что еду в город. В деревне замечательно, но очень скучно, – заявила тетя Кларисса.

– Я знала, что ваша сестра и лорд Колтон возвращаются, – устраиваясь поудобнее, сказала Мэри. – Просто я не думала, что лорд Эшборн так спешит… отправить вас куда-нибудь.

В глазах у Энни закипели непрошеные слезы. Вовсе не Джордан приказал ей сегодня уехать. После их встречи в оранжерее она всю ночь не могла уснуть, поэтому встала на рассвете и попросила слуг помочь ей подготовиться к отъезду. Они все были очень милыми и помогли ей во всем. Понятно, что Джордан предоставил ей свой экипаж, но он не пришел попрощаться. И Энни не осуждала его за это. После всего, что произошло в последние две недели и вчера вечером, что они могли сказать друг другу? Она испытала необыкновенное облегчение, когда узнала, что он отпустил ее, не настаивая на сцене прощания. Разве не так?

– О чем ты, Мэри? – спросила Энни и изобразила весьма убедительный смех. – Ведь лорд Эшборн мечтал от меня избавиться с тех самых пор, как Девон с Лили покинули город.

– Начать с того, что этот человек, конечно же, считает себя королем, – заявила Мэри. – Сначала он командовал в Лондоне, а потом вытащил нас всех сюда. Но я никак не пойму, зачем нам проделывать весь этот путь в Лондон, чтобы встретить Лили с лордом Колтоном? Ведь потом, наверное, снова придется вернуться в Суррей…

– Я очень хочу увидеть сестру, – тихо сказала Энни. – И поэтому хочу поскорее вернуться в Лондон.

– Да, верно, – подала голос тетя Кларисса. – Ты только, пожалуйста, не обижайся, но… Конечно, мне было очень приятно целый месяц выступать в роли твоей дуэньи, но я не могу дождаться, когда вернусь в свой дом. Ужасно скучаю по своей кроватке!

– Тетя Кларисса, спасибо вам большое, что были со мной все это время. – Энни погладила ее по руке. – Кстати, – повернулась она к Мэри, – лорд Эшборн делал только то, о чем его попросили.

– Делал только то, о чем попросили? – удивилась Мэри. – Неужели?! Выходит, за последние несколько дней вы изменили свое отношение к происходящему? Но разве не вы едва не впали в истерику, когда этот человек выследил вас? Насколько я припоминаю, вы назвали это «похищением».

Энни вцепилась в ручки своей сумочки. Она смотрела в окно, провожая взглядом огромные владения Джордана. Мэри, очевидно, на нее обиделась, если даже не пыталась сдерживать себя. И конечно же, горничная была права. За последние две недели она, Энни, действительно изменилась. Она не только, наконец, поняла, что Артур совсем не такой, каким ей представлялся, но и увидела лорда Эшборна… Джордана совершенно в другом свете.

Честно говоря, последний месяц она вела себя как избалованный ребенок, в то время как Джордан делал все, что в его силах, чтобы спасти ее от нее самой. А Артур не любил ее… Возможно, думал, что любит, потому и сказал, что любит, но настоящая любовь от трудностей не исчезает. Его обещания ничего не стоили. Артур не был предан ей. Во всяком случае, не так, как должен был. По правде говоря, и она тоже не была предана ему так, как должна была. В конце концов, если она действительно любила Артура, то как же могла вытворять такое бесстыдство с Джорданом? Как она могла наслаждаться этим? От воспоминаний о вечере в оранжерее у Энни вспыхнули щеки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию