Тайны сбежавшей невесты - читать онлайн книгу. Автор: Валери Боумен cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны сбежавшей невесты | Автор книги - Валери Боумен

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Энни со вздохом покачала головой. Но что же все это значило? Джордан вытащил ее в свое поместье, затем вызвал своих братьев, чтобы подобрать ей пару, – а теперь сам же ее целует? Неужели он такой повеса, что просто не может пропустить ни одной женщины? Неужели это так?

Господи, да какое это имеет значение? Ведь из их поцелуев все равно ничего хорошего получиться не может. Ей надо побыстрее уезжать отсюда. Необходимо возвращаться в Лондон. Энни отчаянно хотелось увидеть Лили, она очень скучала без сестры.

И даже сейчас, когда сестры там нет, возвращение в Лондон – самое лучшее решение. Или нет? Боже мой, она ни в чем не была уверена, однако чувствовала, что просто не сможет оставаться рядом с самым красивым мужчиной в королевстве.

Энни прижала пальцы к вискам, где пульсировала боль. Надо немного поспать, а потом она что-нибудь придумает. Да, завтра она соберется с силами и придумает, как ей, Мэри и тете Клариссе вернуться в Лондон. А сегодня… Сегодня она будет отдыхать.

Пока же будет засыпать, сможет хорошенько вспомнить все то, что недавно происходило в гостиной.


Джордан зашел к себе в спальню и с силой захлопнул за собой дверь. Проклятие! Что это было?! У него нет на это права. Ни на что подобное у него просто нет права. К тому же в этом нет никакого смысла. Возможно, возложенный им на себя обет безбрачия – лучшее из всего, что он когда-либо придумал. Какого же черта? И все же было в Энни что-то такое, что привлекало его. А ее рассказ об отце и том глупом мальчишке, который сказал, что у нее глаза цвета грязи, тронул его сердце.

Да, конечно, Артур сказал ей, что она красивая. Энни чертовски хороша собой и даже не знает этого. И вот этои есть причина, по которой она решила, что влюблена в Артура Эгглстона? Какая трагедия…

Джордан в беспокойстве расхаживал по комнате. План его пребывания с Энни в деревне развивался совсем не так, как он надеялся. Да, совсем не так. Ладно, он был готов признать, что его задумка представить Энни своим братьям оказалась не самой удачной идеей. Но откуда ему было знать, что Майкл, Тимоти и Чарли не захотят связать свою судьбу с Энни? Ведь она стала бы прекрасной женой. Да, время от времени Энни причиняет неприятности, но как только выйдет замуж, станет преданной женой и матерью. И какого черта Чарли что-то говорил насчет того, что якобы он, Джордан, должен сам на ней жениться? Полнейшее безумие! Но все же его влечет к Энни, и в этом он был вынужден признаться самому себе. Нет, но так дальше продолжаться не может! Нельзя оставлять ее в своем доме до приезда Девона и Лили. Следовательно, он все-таки подыщет ей мужа.

Его братья оказались глупцами, но ведь должен найтись порядочный человек с приятной внешностью, состоятельный, конечно же, и с хорошим вкусом, то есть такой, кто сразу оценит Энни и захочет на ней жениться…

Граф подошел к окну и стал всматриваться в темноту.

Бал! Да, он устроит бал! И главная цель бала – поиски мужа для Энни. Он пригласит всех подходящих холостяков Лондона и приложит все силы, чтобы они обязательно сюда приехали. Да, именно это он и сделает. На следующей неделе. А к тому времени когда вернутся Девон с Лили, останется только получить их благословение на брачный союз. И можно будет подписывать брачный договор. Отлично! Так он одновременно решит и проблему Энни, и свою собственную.

Итак, бал – дело решенное. Самоотверженный, конечно же, поступок. Но сейчас не имеет никакого значения то, что он и сам испытывает страсть к Энни. Ему необходимо сделать так, чтобы она удачно вышла замуж, а самому надо держаться от нее подальше, потому что он уже больше не доверял себе в том, что касалось Энни.

Он устроит бал, чтобы найти для нее жениха.

Глава 29

Когда через два дня в поместье неожиданно появился Мэдфорд и его проводили в кабинет графа, он оказался способен лишь на то, чтобы предложить гостю выпить.

– Да, конечно, – согласился Мэдфорд. – Двойную порцию.

– Я думал, что ты и понятия не имеешь, что такое двойная порция, – с натянутой улыбкой заметил Джордан. – А разве ты не должен сейчас находиться в Лондоне, Мэдфорд, и публиковать какую-нибудь скандальную книжонку?

– Думаю, ты знаешь, почему я здесь. – Гость пропустил мимо ушей колкость графа.

– Не сомневаюсь, что Энни написала тебе, – вздохнул Джордан. – И сообщила о том, что я пытал ее.

– Энни написала, что ты силой увез ее сюда.

– О, еще лучше, – усмехнулся Джордан.

– Так это правда?

– Да. – Джордан передал Мэдфорду наполненный стакан.

– А пытки были? – улыбнулся виконт.

– Начнутся в любой момент.

– Я полагаю, – Мэдфорд откинулся на спинку стула и положил ноги на стол, – что ты увез ее из Лондона, так как она создала дополнительные проблемы.

– Если хочешь знать, мне опять пришлось гнаться за ней и этим глупцом Эгглстоном по дороге, ведущей в Гретна-Грин. А сюда я ее привез для того, чтобы в ближайшие недели у нее не было доступа к Эгглстону, – проговорил граф.

– Ага, понятно… Значит, пережидаешь время до возвращения Девона и Лили?

– Именно это я и делаю, – кивнул Джордан. – Знаешь, Мэдфорд, ты все еще можешь взять заботу о ней на себя, если считаешь нужным. Забирай ее в Лондон и сам за ней присматривай.

– Что? – Виконт сделал глоток из своего стакана. – И пропустить все это веселье?

– Веселье или нет, но я планирую устроить бал, чтобы найти для Энни мужа.

– Неужели? – Брови Мэдфорда поползли вверх. – Что ж, это интересный поворот событий.

В этот момент раздался резкий стук в дверь, и в комнату влетела Энни. Она взглянула на Мэдфорда и с облегчением вздохнула.

– О, лорд Мэдфорд, наконец-то! – воскликнула девушка. Она была в голубом платье, но Джордан старался не замечать, как она в нем выглядела. Последние два дня он намеренно избегал Энни.

Мэдфорд отставил свой стакан в сторону и встал.

– Да это же наша сбежавшая невеста. – Он взял девушку за руку.

– О Боже, нет! Вы ведь не станете называть меня так, правда? – Энни позволила виконту поцеловать ей руку, потом вдруг топнула ногой и спросила: – Не станете же, да?

– Но вы должны признать, – улыбнулся Мэдфорд, – что у вас неудержимая тяга к побегам в поисках брака.

– Почему вы так долго ехали, чтобы забрать меня назад в Лондон? – не обращая внимания на его слова, спросила Энни.

– Садитесь. – Улыбаясь, виконт указал ей на стул. – Садитесь же, дорогая. Я уверен, что мы можем обсудить это как разумные взрослые люди.

Энни нахмурилась и села на стул рядом с Мэдфордом.

– Не волнуйтесь, Джордан, – не глядя на графа, начала Энни. – Я не сомневаюсь, что лорд Мэдфорд возьмет на себя ответственность за меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию