Искатели приключений - читать онлайн книгу. Автор: Гарольд Роббинс cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искатели приключений | Автор книги - Гарольд Роббинс

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

— Мы такие и есть. Для самих себя.

Когда она вышли, в глаза им ударило беспощадное яркое кортегуанское солнце. В полуметре от трапа, по которому они спускались, стоял бравый офицер. Когда они приблизились, он лихо откозырял.

— Сеньор Ксенос?

— Да.

— Капитан Марос, к вашим услугам. Президент просил доставить вас к нему немедленно.

— Спасибо, капитан.

— Нас ждет машина, — на ходу уже сказал капитан. — О вашем багаже побеспокоятся.

Сделав небрежное движение рукой, он прошел вместе с ними через таможенный контроль, и все трое вышли в зал ожидания. Капитан обратил внимание на то, с каким видом Дакс рассматривал отделку зала, мозаичные панно.

— Красиво, не правда ли? Дакс кивнул.

— Впечатляет. Капитан улыбался.

— Президент говорит, что это будет привлекать туристов. Аэропорт должен сразу произвести на них впечатление.

Дакс обвел взором огромный зал ожидания. Народу в нем было мало, и большинство людей носили форму.

— Сколько самолетов в день здесь приземляется? Капитан несколько смутился.

— Пока у нас только два международных рейса в неделю: один из Соединенных Штатов, другой из Мексики. Они совершают здесь промежуточную посадку, а потом летят дальше на юг. Но скоро самолетов будет гораздо больше. Президент уверен, что в следующем году у нас будет собственная авиалиния. Наши люди полны энтузиазма.

Еще бы, подумал Дакс, ведь это обеспечит их работой.

Они подошли к лимузину. Капитан раскрыл дверцу. Дакс уселся, капитан поместился рядом с ним. Котяра — рядом с водителем.

Машина развернулась и выехала на роскошную шестирядную автостраду. Над их головами мелькнуло огромное табло: ПРЕЗИДЕНТСКИЙ БУЛЬВАР. Дакс бросил на своего попутчика вопросительный взгляд.

— Дорогу только недавно построили, — пояснил капитан, — Какой смысл в аэропорте, если до него нельзя добраться?

— И куда она ведет?

— В город и дальше, к новому зимнему президентскому дворцу в горах. — Капитан посмотрел в окно. — Дорога хорошая. Для ее строительства президент выписал из Америки группу инженеров.

Раздался пронзительный звук сигнала, машина чуть вильнула в сторону, чтобы обогнать запряженного в тележку с навозом мула. Дакс обернулся. Сидевший сбоку тележки крестьянин даже не повернул в их сторону головы. Позади, на всем протяжении шоссе, Дакс не увидел ни одной машины. У него над ухом раздался голос капитана:

— Крестьянам запрещено пользоваться этой дорогой, но разве этим тупицам что-то можно втолковать?

В молчании Дзкс откинулся на спинку сиденья. Кое-кто из крестьян, работавших на проносившихся за окнами полях, провожал машину взглядом, большинство же были слишком поглощены своим делом. Водитель начал сбрасывать скорость. Они приближались к городу.

— Я прекрасно понимаю, что думают эти техасцы, — сказал президент. — Они считают нас глупенькими детьми, которых ничего не стоит обвести вокруг пальца. — Он поднялся из-за стола. — Ничего, со временем они поймут, насколько заблуждались.

Сидя напротив, Дакс рассматривал президента и думал о том, что тот мало изменился. Разве что волосы стали как будто чуть темнее? Это несколько насторожило Дакса: он помнил, что раньше в его волосах мелькала седина. Может ли такое быть, чтобы старик красился?

— Они дураки, — продолжал президент, — они считают, что здесь есть нефть. Пусть и считают. Пройдет лет пять-семь, пока они убедятся в обратном.

Дакс был удивлен.

— А как же прогнозы геологов? Президент усмехнулся.

— Геологов тоже можно купить.

— Но...

Президент рассмеялся.

— Конечно же, они правы. Шельф тянется вдоль всего нашего побережья. Но от берега его отделяет более трехсот миль, да плюс мили две в глубину. Боюсь, даже американцам со всей их гениальностью трудновато будет добиться практических результатов. Бурить на такой глубине! — Он посмотрел на Дакса. — Но за эти пять лет они успеют потратить здесь немало своих долларов. А это послужит хорошим толчком для развития нашей экономики. И к тому же о нас узнают американские туристы.

Он подошел к окну, выглянул. Развернулся лицом к Даксу.

— Вон там, на Холме Влюбленных, по-моему, неплохое местечко для отеля, а?

— Но ведь пока еще здесь нет ни одного туриста.

— Будут. — Президент улыбнулся. — Этим местечком уже интересовался ПАНАМ (В прошлом одна из крупнейших американских авиакомпаний) — Они считают, что вид оттуда будет прекрасный.

— Они же станут финансировать строительство? Президент кивнул.

— Конечно.

— А кто предоставит землю?

Президент пожал плечами и вернулся за свой стол.

— Землю нужно сначала приобрести, а потом мы сдадим ее им в аренду.

— Кто владелец земли?

Президент бросил взгляд на Дакса и улыбнулся.

— Ампаро.

Дакс подошел к креслу, сел.

— Ваше превосходительство продумали все. Не пойму, зачем вы послали за мной.

— Твое участие в наших планах представляется мне чрезвычайно важным. Тебя единственного из всех нас знают за пределами нашей страны. С настоящего момента я назначаю тебя председателем Комиссии по развитию туризма.

Дакс не проронил ни слова.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — продолжал президент, — что я бесчестный и беспринципный старикашка. Возможно, ты и прав. Но все, что я до сих пор делал, приносило нам деньги, работало на повышение нашего уровня жизни.

Дакс поднялся. В душе он улыбался тому, как этому старому бандиту удавалось надувать такую массу умных вроде бы людей: жадных богатых техасцев, Марселя. Впрочем, какая ему разница?

Для техасцев это будет очередная не оправдавшая надежд скважина; свои убытки они покроют прибылями десятков других. А Марсель станет владельцем целой флотилии судов. Они будут плавать под кортегуанским флагом и платить пошлину. Так что в любом случае Кортегуа и президент внакладе не останутся.

— Вы, ваше превосходительство, никогда не перестанете поражать меня.

Президент улыбнулся.

— Теперь нам нужно думать о том, как привлечь американских туристов. Нужно, чтобы они увидели в Кортегуа место, полное очарования и романтики.

— В Штатах есть организации, которые специализируются на таких делах. Их называют компаниями по связям с общественностью. Я могу обратиться к нескольким из них, посмотрим, что они смогут нам предложить.

— Отличная идея. — Президент нажал кнопку на столе. Встреча была закончена. — Жду тебя сегодня к ужину. Там поговорим еще.

Капитан Марос стоял в тамбуре между дверьми и ждал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию