Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 1. Торговцы грезами - читать онлайн книгу. Автор: Гарольд Роббинс cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 1. Торговцы грезами | Автор книги - Гарольд Роббинс

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

2

Марк разлил шампанское по бокалам, и у него уже все плясало перед глазами. Он восторженно посмотрел на нее. Боже мой, она еще прекраснее, чем он ее помнил! Прекраснее любой женщины. Неудивительно, что Джонни не смог удержать ее, он не создан для такой женщины. Странно, что они снова встретились.

Он сидел за столиком в «Трокамбо» со своими друзьями. Он как раз поднялся, чтобы подойти к своему приятелю, стоящему у стойки бара, и задел плечом женщину, проходившую рядом. Чтобы удержаться на ногах, он схватил ее за руки.

— Извините, между столиками так тесно, — начал извиняться он и вдруг узнал ее.

Посмотрев на него, она улыбнулась и сказала:

— Ничего страшного.

Он улыбнулся в ответ. Ее волосы в полумраке ночного ресторана отливали золотом.

— Странно, что мы снова встретились, мисс Уоррен, — сказал он.

— Голливуд не такой уж большой город, Марк, — ответила она, продолжая улыбаться.

Ему стало приятно, что она помнит его имя, и он заулыбался еще шире. Он уже позабыл о приятеле у стойки бара и, вместо того чтобы пойти к нему, уговорил ее сесть с ним за столик что-нибудь выпить.

Это случилось шесть недель назад, когда его отец уже уехал в Нью-Йорк решать финансовые дела.

Он с улыбкой вспомнил, как Джонни спорил с его отцом, когда тот назначил его начальником отдела производства. Джонни думал, что у него нет должного опыта и что во главе отдела должен стоять Гордон, но старик настоял на своем. Он не доверял Гордону и прямо сказал об этом Джонни. Гордон тогда здорово обиделся. А на прошлой неделе его отец улетел в Европу, решив дела в Нью-Йорке. Ему хотелось, чтобы филиалы «Магнума» за границей работали еще лучше.

После той случайной встречи в ночном клубе Марк несколько раз звонил Далси и встречался с ней, и с каждым разом она все больше очаровывала его.

Много лет назад в Париже он узнал, что существуют только два типа женщин: те, которым нужна плоть, и те, которым нужна душа. И много лет назад он решил, что те, кто стремятся к душе, не для него, ему надо что-нибудь более осязаемое. Далси Уоррен была очень осязаемая женщина.

Сегодня Марк впервые был у нее дома. Он был приятно удивлен, когда она позвонила ему и сказала, что слишком устала, чтобы куда-то идти, и предложила зайти к ней выпить пару бокалов шампанского.

Пара бокалов превратилась в две бутылки. Она встретила его у двери в платье из черного бархата с красным шелковым поясом. Золотистые волосы обрамляли ее лицо. Когда она улыбнулась, сверкнули белые зубы.

Он подумал, что она улыбнулась ему, но был не прав. Она улыбнулась от удовольствия, что он у нее. Для нее было особое наслаждение в том, что он — сын Питера, сын того человека, который уволил ее за аморальное поведение. Тогда она не стала оспаривать его решения, опасаясь, что все это попадет в газеты, но поклялась, что когда-нибудь отомстит.

Она посмотрела на Марка. Его глаза были затуманены, и она решила, что он уже хорошенько подвыпил. Может, она отомстит через него, она еще не знала. Она слушала его рассказы о делах компании. Последние несколько лет выдались нелегкими, а теперь Питер уехал за границу, надеясь найти там деньги, и оставил Марка во главе студии.

Марк просил отца дать ему возможность воплотить некоторые свои идеи, но Питер твердо отказал. Он сказал, что они слишком непрактичны в данный момент и обойдутся слишком дорого. Питер велел ему заниматься только теми фильмами, что уже запланированы. Это был приказ, и Марку приходилось считаться с этим.

Шампанское ударило ему в голову, и он принялся разглагольствовать о своих планах, которые почему-то не одобрил его отец. Он рассказал ей о замысле нового фильма.

Она выслушала его. Шестое чувство подсказало ей, что не стоит над ним смеяться. Его планы не только обошлись бы слишком дорого, они были просто глупыми, — она сразу поняла, что у Марка совершенно нет никакого представления о кино. Оценивающе посмотрев на него, она прикинула: может, это и была та возможность, которой она ждала? И она медленно улыбнулась ему, широко раскрыв глаза.

— Вот это да, Марк! — сказала она восхищенно. — Какая чудесная мысль! Как глупо поступил твой отец, что не дал тебе возможности воплотить ее. — Она легко повела плечами и склонила голову набок. — Но ничего необычного в этом нет. Разве им понять такую возвышенность и утонченность? В самом деле, нет пророка в своем отечестве!

— Да, именно так, — сказал Марк, с трудом ворочая языком. — Они боятся всего нового. — Отсутствующим взглядом он посмотрел на свой бокал.

Она слегка наклонилась к нему, и разрез ее платья приоткрылся.

— Возможно, тебе как-нибудь все-таки удастся снять свою картину, — сказала она ободряюще.

Он не сводил глаз с разреза на ее платье.

— Как? — сказал он. — Денег едва хватает на запланированные фильмы.

Она ласково потрепала его по щеке.

— Думаю, ты найдешь выход. Я слышала, как на одной студии продюсер хотел сделать фильм, а ему не давали, но он все равно его снял. В отчетах отдела он пустил его под другим названием. В конечном итоге картина имела потрясающий успех! И сказали, что он просто гений.

— Ты думаешь, мне стоит попытаться? — Он вопросительно посмотрел на нее.

— Не знаю, — осторожно сказала она. — Но всегда есть выход. Ведь студией сейчас управляешь ты…

Он выпрямился, о чем-то задумавшись. Взяв бутылку шампанского, снова наполнил бокал и выпил.

— Возможно, я и сделаю этот фильм, — с трудом выговорил он.

— Конечно, ты его сделаешь, Марк, — вкрадчиво сказала она, откидываясь на подушки дивана. — Ты ведь достаточно умный, чтобы найти выход.

Он наклонился к ней, и она позволила ему поцеловать себя. Его руки гладили ее тело, но внезапно она остановила его.

— А как ты собираешься это сделать, Марк?

— Сделать что? — спросил он, глупо посмотрев на нее.

Она тряхнула головой.

— Снять картину, чтобы никто не догадался, — резко сказала она, подавляя желание высмеять его.

Он медленно покачал головой.

— Я ведь не сказал, что собираюсь снимать картину, я только сказал, что подумаю об этом.

Она наблюдала, как он наполнил очередной бокал.

— А я-то думала, что ты будешь снимать, — подзадорила она. — Вот уж не думала, что ты испугаешься.

Он неуверенно поднялся на ноги. Выпитое ударило ему в голову. Марк гордо выпрямился.

— Кто боится? — с пьяным бахвальством сказал он. — Я никого не боюсь!

Далси посмотрела на него и улыбнулась.

— Значит, ты им покажешь?

Марк стоял, шатаясь из стороны в сторону. Его лицо выражало сомнение.

— Мне бы хотелось, — пробормотал он. — Но они же посылают отчеты в Нью-Йорк, а там обо всем догадаются.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию