Boss: бесподобный или бесполезный - читать онлайн книгу. Автор: Рэймонд Иммельман cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Boss: бесподобный или бесполезный | Автор книги - Рэймонд Иммельман

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Батч тоже надел очки. Он переговаривался с авиадиспетчером на непонятном языке. Потом положил на колени листок со списком проверочных предполетных операций и стал прогревать мотор. Лопасти хромированного пропеллера закрутились, затем Грэг увидел голубой дымок. Пропеллер весело зажужжал. Загудел правый внешний двигатель. Батч проверил руль и элероны, показал Сибонгве, что все в порядке, помахал рукой улыбающимся охранникам, собравшимся у ангара, нажал на рычаг управления двигателем и стал выруливать на взлетную полосу.

«Боинг-747», на котором они прилетели, одиноко стоял возле старого ржавого грузового самолета «Ан», на котором не было двигателей. Рядом с маленьким приземистым зданием аэропорта «Боинг» был похож на кита, выбросившегося на берег.

Батч повернул штурвал и нажал на тормоза, ожидая разрешения авиадиспетчера на взлет. Через несколько секунд самолет уже был на взлетной полосе. Корпус самолета громыхнул, хвостовая часть задрожала от бокового ветра. Самолет разгонялся по бетонной площадке. Сила тяжести давила на Грэга, вжимая его в кресло. Лицо Сибонгве озарилось широкой улыбкой. Его зубы блестели на фоне иссиня-черной кожи. Сибонгве был очень доволен. Самолет накренился, и Грэг поразился красоте и величию африканского ландшафта.

Батч говорил с авиадиспетчером. Грэг рассматривал приборы и увидел среди них компас. Самолет направлялся на юго-запад. Снова раздался гул, затем в наушниках стало тихо, и только переговоры пилота «Боинга» и диспетчера нарушали тишину.

Двухмоторный самолет летел куда ниже, чем обычно летают большие самолеты. Грэг заворожено смотрел вниз, на стада диких животных. Бизоны, антилопы и слоны спокойно паслись, объедая ветки деревьев.

Через три часа Батч приглушил двигатели, и самолет легко спустился в глубокое ущелье шириной в несколько миль.

– Это долина Замбези, – донесся до Грэга голос Батча. В наушниках было очень хорошо слышно. – Замбези течет из плоскогорья на восток и впадает в Мозамбикский пролив.

Самолет продолжал спускаться. Посреди густого леса показалась посадочная полоса, покрытая травой. Задевая верхушки деревьев, самолет полетел над ней на бреющей высоте, затем внезапно повернул назад.

– Что-то случилось? – спросил Грэг. Он попытался скрыть свою тревогу, но не смог.

– Бвана, Батч просто опасается столкнуться с животными, если они вдруг окажутся на месте посадки. Не приведи Бог, если слон столкнется с самолетом, – объяснил Сибонгве.

Грэг кивнул ему. Самолет наконец коснулся колесами земли, дернулся и покатился по траве. Совсем рядом промчались бородавочники. Батч реверсировал тягу, и самолет остановился, прокатившись почти до конца полосы. Из-под колес в воздух поднялись клубы бурой пыли и понеслись по ветру.

Батч развернул самолет и остановил его на небольшой площадке утрамбованной земли. Он заглушил двигатели и открыл дверь. Тишина вокруг ошеломляла еще больше, чем шумные толпы в аэропорту. Грэгу было слышно, как в ушах пульсирует кровь. Они с Сибонгве тихо сидели и ждали, пока Батч закончит послеполетный осмотр самолета.

– Пошли, – скомандовал Батч, отстегивая ремень безопасности.

Он спрыгнул вниз и пошел вперед. Пока Батч разминал ноги, Сибонгве открыл дверь грузового отсека. Вдруг из чащи появились трое подростков. Грэг заметил в чаще неподалеку от посадочной полосы два небольших шалаша, покрытых пальмовыми листьями. Беззаботно болтая, дети подхватили сумки и ящики. И исчезли так же неожиданно, как появились. Батч махнул рукой Грэгу, показывая на ящики. Грэг подбежал ближе, схватил два ящика и помчался догонять детей. «В этот выходной придется поработать», – улыбнулся он про себя.

Лагерь, состоящий из двух шалашей, был разбит посреди аккуратной поляны в тени огромного терновника. Место для костра было укрыто от ветра ограждением из тростника. Грэг увидел крупную степенную женщину, которая командовала детьми, и поставил ящики перед ней. Затем он снова пошел к самолету, встретил по дороге Сибонгве с двумя ружьями за спиной, и тот широко улыбнулся ему.

Через час весь груз был в лагере. Батч разговаривал с женщиной на непонятном языке, показывая на Грэга. Женщина кивала головой.

– Эндиль покажет тебе, где ты будешь спать. Сложи там свои вещи.

Грэг пошел за женщиной к шалашу. Внутри было темно и прохладно. Пахло дымом и пылью. Мебели не было, только коврик для сна.

Грэг вытащил свой спальный мешок. В Сан-Франциско он казался ему таким ярким и нарядным, здесь же он как-то нелепо смотрелся на бурой земле. Затем Грэг пошел к Батчу и сел рядом с ним на один из раскладных стульев. Он огляделся вокруг.

– Такое милое и славное местечко, – заметил Грэг.

– Да, тут ты сможешь заметить львов раньше, чем они нападут на тебя, – кратко ответил Батч.

Грэг поперхнулся. Он встал и пошел рассматривать лагерь. Батч скупо улыбнулся.

– А сейчас послушай, как следует себя вести тут, – сказал он. И Батч стал рассказывать:

– Запомни, общаться с внешним миром тут можно только при помощи радиостанции, которая находится в самолете. Если что-нибудь случится, кому-то из детей Эндиль придется идти пять дней к ближайшему поселению. Так что не делай никаких глупостей.

Грэг кивнул.

К полудню он почувствовал усталость и, последовав примеру Батча, лег поспать.

В четыре часа пополудни Грэг решил сходить к самолету. Он уже был накрыт брезентом, двери и люки задраены. На посадочной полосе Грэг встретил небольшое стадо грациозных импал – африканских антилоп, живущих возле Сахары. Они с любопытством смотрели на него.

К вечеру заметно похолодало, и Грэг решил вернуться в лагерь. Батч сидел на земле, заложив ногу за ногу, и разговаривал с каким-то незнакомцем, крепким жилистым седоволосым африканцем, сидевшим в такой же позе. Они что-то чертили на влажном песке. Грэг заглянул Батчу через плечо, но ничего не понял.

Внезапно на него нахлынули воспоминания. Теоретические познания о племенах столкнулись с реальностью. Грэг вдруг ощутил такую беспомощность и одиночество! Он не чувствовал никакой собственной значимости, не чувствовал себя в безопасности, племя не могло его защитить и тем более – повысить его самооценку. Зато Батч ощущал себя в своей стихии, ему было хорошо в мире, который казался Грэгу таким враждебным.

«А чего ты ожидал? Ты думал, что попадешь в номер „Хилтона“ с телевизором и кондиционером?» – подумал Грэг.

Он улыбнулся про себя, не заметив оценивающего взгляда Батча.

Грэг направился к костровищу. Там лежало большое поваленное дерево с черным дуплом. В костре пылали щепки. Батч закончил разговор с незнакомцем, встал, отряхнул пыль и помахал ему на прощанье. Затем сел на стул рядом с Грэгом.

– Ну, наконец-то можно расслабиться и поговорить. Весь багаж на месте.

Грэг откинулся на спинку стула и вдохнул свежий воздух полной грудью.

– О чем поговорим? – спросил Грэг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию