Благородный дом. Роман о Гонконге - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 204

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный дом. Роман о Гонконге | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 204
читать онлайн книги бесплатно

— Ох, Питер, какой ужасный человек! — вздохнула Флер. — Меня от него просто в дрожь бросило.

— Не стоит переживать, дорогая.

— Почему вы были врагами?

— Не сейчас, моя кошечка, потом. — Марлоу посмотрел на неё любящим взглядом и улыбнулся. — Грей для нас ничто.

36

21:45

Бартлетт увидел Орланду прежде, чем она заметила его, и у него даже дыхание перехватило. Он невольно сравнил её с Кейси, которая стояла рядом, беседуя с Эндрю Гэвалланом. Белое шелковое платье до полу с воротником хомутиком открывало на спине золотистое тело Орланды и каким-то непостижимым образом его предлагало. Кейси была в зеленом платье, которое он видел уже не раз, и золотистые волосы каскадом ниспадали на плечи.

— Вы не хотели бы пойти сегодня на вечеринку к Шитэ? — спросила утром Орланда. — Это может оказаться весьма полезным для вас и вашей Кейси.

— Почему?

— Потому что весь более или менее значительный бизнес в Гонконге делается на подобного рода приемах, мистер Бартлетт. Вам следует завязать отношения с такими людьми, как Шитэ, — и стать своим в Скаковом клубе, Крикет-клубе и самом Клубе, хотя это, скорее всего, невозможно.

— Потому что я американец?

— Потому что для этого кто-то должен умереть — англичанин или шотландец. Только тогда освободится место. — Она засмеялась. — Список ожидающих долог, как Квинз-роуд! Допускаются туда только мужчины. Затхлость и скука, старые кожаные кресла, пожилые джентльмены, дремлющие после трехчасового ланча и десяти порций джина, газета «Таймс» и все такое.

— Черт, звучит заманчиво!

Она снова засмеялась. Зубы белые, ну просто ни одного изъяна. Они проговорили весь завтрак, и ему показалось, что беседовать с ней — одно удовольствие. Как и быть вместе. Духи такие соблазнительные. Кейси духами пользовалась редко: считала, что бизнесменов, с которыми ей приходится иметь дело, это только отвлекает. Позавтракали они с Орландой по-американски — яичница с хрустящим поджаренным беконом и кофе с тостами — в предложенном ею, только что открывшемся отеле «Мандарин». Кейси же обходилась без завтрака. Лишь иногда выпивала чашку кофе с тостом или круассанами.

Интервью прошло легко, и время пролетело слишком уж незаметно. Ему никогда ещё не приходилось коротать часы в обществе особы, которая настолько не скрывала своей женственности и вела себя так уверенно. Сильная, энергичная и невозмутимая Кейси всегда была неженственна. «Это её выбор. Она выбрала, а я согласился», — напомнил он себе.

— Это Орланда? — взглянула на него Кейси, выгнув бровь.

— Да, — ответил он, безуспешно пытаясь понять, что у неё на уме. — Что скажешь?

— Скажу, что она просто динамит.

— В каком смысле?

Кейси ответила усмешкой. Она повернулась к Гэваллану, который старался сосредоточиться и быть вежливым, хотя голова у него была занята другим. Сегодня вечером Кэти все рассказала мужу. Эндрю не хотел оставлять её, но она настояла, чтобы муж пошёл на банкет: для него важно быть там.

— Вы её знаете, Эндрю?

— Кого?

— Вон ту девицу в белом.

— Где? О! О да, но только понаслышке.

— И как о ней отзываются — хорошо или плохо?

— Это уж… э-э… как посмотреть, Кейси. Она… она португалка, евразийка, конечно. Орланда много лет была подругой Горнта.

— Вы имеете в виду, его любовницей?

— Да, думаю, именно так, — вежливо сказал он, хотя прямота Кейси ему ужасно не понравилась. — Но все это никак не афишировалось.

— У Горнта неплохой вкус. Ты знал, что она была его подружкой, Линк?

— Она сказала сегодня утром. Я познакомился с ней у Горнта пару дней назад. По его словам, они до сих пор остаются друзьями.

— Горнту верить нельзя, — заявил Гэваллан.

— Мне сказали, у него мощная поддержка и в Гонконге, и за его пределами, — заметила Кейси. — Насколько мне известно, в настоящий момент он, в отличие от вас, не перебрал с кредитами. Вы, должно быть, слышали, он хочет, чтобы мы заключили соглашение с ним, а не с вами.

— У нас нет перебора с кредитами, — насупился Гэваллан и посмотрел на Бартлетта. — Мы ведь пришли к соглашению, верно?

— Мы подписываем его во вторник. Если вы будете готовы, — ответил Бартлетт.

— Мы готовы уже сейчас.

— Иэн хочет, чтобы мы все держали в секрете до субботы, и нас это устраивает, — вставила Кейси. — Верно, Линк?

— Конечно.

Бартлетт снова посмотрел на Орланду. Кейси тоже бросила взгляд в её сторону. Она заметила красотку в белом с самого начала, когда та задержалась в дверях.

— С кем она сейчас разговаривает, Эндрю?

Мужчине было за пятьдесят, интересный, стройный, элегантный.

— Это Ландо Мата. Тоже португалец, из Макао.

«Сумеет ли Данросс убедить Мату прийти к нам на помощь со всеми его миллионами? — мучительно думал Гэваллан. — Как бы, интересно, поступил я на месте тайбаня? Стал бы покупать завтра или заключил бы сделку с Матой и Прижимистым сегодня? С их деньгами Благородный Дом обезопасит себя на целые поколения, хотя контроль будет потерян. Сейчас нет смысла об этом беспокоиться. Подожди, пока станешь тайбанем».

Он увидел, как Мата улыбнулся Орланде, как оба посмотрели на них и двинулись в их сторону. Гэваллан не сводил глаз с крепких грудей португалки, ничем не стесненных под шелком платья, и четко обозначившихся сосков. «Господи, — в изумлении воскликнул он про себя, — даже Венера Пань не осмелилась бы на такое». Когда эти двое подошли, он представил их американцам и отошел в сторону, понимая, что лишний здесь, и желая понаблюдать за ними.

— Привет, — доброжелательно обратилась к Кейси Орланда. — Линк столько рассказывал о вас и о том, как вы важны для него.

— Я тоже наслышана о вас, — столь же приветливо откликнулась Кейси. «Но недостаточно. Ты куда прелестнее, чем рассказывал Линк. Да. Значит, вот ты какая, Орланда Рамуш. Красивая, с мелодичным голосом, женственная, хищная, как пиранья, сучка, которая положила глаз на моего Линка. Боже, что же мне теперь делать?»

Продолжая вести непринужденную беседу, она лихорадочно размышляла.

«С одной стороны, для Линка было бы неплохо завести связь. Это сняло бы с него напряжение. Вчера вечером вышло паршиво — и для него, и для меня. Он был прав. Мне лучше куда-нибудь перебраться. Но смогу ли я вырвать его из когтей такой вот очаровательной кошечки? Станет ли она ещё одной из тех, что ничего не значили для меня, а примерно через неделю — и для него тоже?

Нет, с этой все будет по-другому, — решила для себя Кейси. — Нужно выбирать. Или я по-прежнему жду тринадцать недель и четыре дня и принимаю бой, или не жду и принимаю бой».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию