Король крыс - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король крыс | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Что вы сделаете?

— Вы слышали меня! Сматывайтесь.

— Но как я могу…

— Сматывайтесь, — резко оборвал его Кинг. — Если спасете монеты…

Питер Марлоу взглянул на Кинга, потом выскользнул из кювета, подбежал к проволоке и пролез под ней, каждую секунду ожидая получить пулю в голову. Одновременно с его броском Кинг выпрыгнул из траншеи и изо всех сил помчался в сторону тропинки. Он нарочно споткнулся и грохнулся в пыль с криком ярости. Охранник из-за проволоки смотрел на него и громко смеялся, а когда вернулся назад на свой пост, увидел только тень, которая могла быть чем угодно. Только не человеком.

Питер Марлоу плотно прижимался к земле и полз как один обитатель этих джунглей, полз среди влажной листвы, потом затаил дыхание и замер. Охранник подходил все ближе и ближе, и наконец одна его нога оказалась в дюйме от руки Питера Марлоу, а другая прошла на расстоянии шага. Когда охранник отошел на пять шагов, Питер Марлоу проскользнул глубже в чащу, в темноту; пять, десять, двадцать, тридцать и, наконец, когда он отполз на сорок шагов и оказался в безопасности, его сердце снова забилось. Ему пришлось остановиться, остановиться из-за недостатка воздуха, из-за сердца и из-за боли в руке, потому что это снова была его рука. Если Кинг сказал — значит, рука будет спасена.

Поэтому он лежал на земле и молился, чтобы восстановилось дыхание, чтобы остаться в живых, чтобы достало сил и чтобы с Кингом ничего не случилось.

Кинг с облегчением вздохнул, когда понял, что Питер Марлоу добрался до джунглей. Он встал, начал отряхиваться от грязи и тут же рядом с ним оказался Грей с полицейским.

— Стой!

— Кто, я? — Кинг как будто всматривался в темноту, пытаясь узнать, кто говорит. — А, это вы. Добрый вечер, капитан Грей. — Он оттолкнул от себя руки полицейского. — Убери от меня лапы!

— Вы арестованы! — заявил Грей, потный и грязный от погони.

— За что, капитан?

— Обыщите его, сержант.

Кинг спокойно подчинился. Теперь, когда денег с ним не было, Грей ничего не мог поделать. Ничего.

— У него ничего нет, — сказал полицейский.

— Обыщи кювет. — Потом Кингу: — Где Марлоу?

— Кто? — вежливо переспросил Кинг.

— Марлоу! — заорал Грей. — Денег у этой свиньи нет и Марлоу тоже нет.

— Вероятно, пошел прогуляться, сэр. — Кинг был вежлив, его ум был сосредоточен целиком на Грее и на сиюминутной опасности. Он чувствовал, что она не миновала полностью, и рядом со стеной тюрьмы стояла группа злобных привидений, мгновение назад следивших за ним, прежде чем исчезнуть в темноте.

— Где ты спрятал деньги? — говорил Грей.

— Какие деньги?

— Деньги от продажи бриллианта.

— Какого бриллианта, сэр?

Грей понял, что на данный момент он проиграл. Надо искать и найти Марлоу с деньгами. «Ладно, ублюдок, — думал Грей вне себя от ярости, — хорошо, я дам тебе уйти, но я буду следить за тобой, и ты выведешь меня на Марлоу».

— На сегодня все, — сказал Грей. — Ты переиграл нас на этот раз. Но будет другой раз.

Кинг, посмеиваясь, вернулся к себе в хижину. «Ты думаешь, я приведу тебя к Питеру, не так ли, Грей? Но ты, черт возьми, так же ловок, как и наивен».

В хижине он увидел Макса и Текса. Оба были встревожены.

— Что случилось? — спросил Макс.

— Ничего. Макс, найди Тимсена. Передай ему, пусть подождет под окном. Я поговорю с ним там. Скажи, чтобы не заходил в хижину. Грей все еще следит за нами.

— Хорошо.

Кинг поставил кофе. Сейчас его ум включился в работу. Как произвести обмен. Где? Что делать с Тимсеном? Как отвести Грея от Питера?

— Ты хотел меня видеть, приятель?

Кинг не повернулся к окну. Он просто оглядел хижину. Американцы поняли приказание и ушли. Он смотрел, как уходил Дино, и улыбнулся в ответ на его кривую улыбку.

— Тимсен? — спросил он, занимаясь приготовлением кофе.

— Да, приятель?

— Я должен перерезать твое поганое горло.

— Это была не моя вина, приятель. Что-то пошло не так…

— Ну да! Ты хотел подучить и деньги, и бриллиант.

— Попытаться всегда можно, приятель, — прищелкнул языком Тимсен. — Этого больше не будет.

— Ты дьявольски прав. — Кингу нравился Тимсен. Хорошо знает свое дело. Конечно, попытаться можно, но не тогда, когда ставки так высоки. И ему нужен Тимсен. — Мы совершим обмен в течение дня. Тогда не будет никаких «ошибок». Я сообщу тебе когда.

— Хорошо, приятель. Где англичанин?

— Какой англичанин?

Тимсен рассмеялся.

— До завтра!

Кинг выпил кофе и приказал Максу караулить. Потом осторожно выбрался из окна и, стараясь держаться тени, добрался до стены тюрьмы. Он шел медленно, чтобы не быть замеченным, но не слишком осторожно. Он засмеялся про себя, почувствовав, что за ним идет Грей. Он умело притворялся, перебегая между хижинами, все время меняя направление. Грей неуклонно следовал за ним по пятам, Кинг вывел его к воротам тюрьмы, а потом через ворота в тюремные коридоры. Наконец Кинг пришел к камере на четвертом этаже и с деланной озабоченностью прошел в камеру, оставив дверь полуоткрытой. Примерно каждые пятнадцать минут он открывал дверь и беспокойно высовывался в коридор; так продолжалось до тех пор, пока не пришел Текс.

— Все чисто, — сказал Текс.

— Хорошо.

Питер вернулся целым и невредимым и не было необходимости притворяться дальше, поэтому Кинг вернулся к себе в хижину и подмигнул Питеру Марлоу.

— Где вы были?

— Решил посмотреть, как вы поживаете.

— Хотите кофейку?

— Спасибо.

В дверях появился Грей. Он ничего не сказал, просто смотрел. Питер Марлоу был одет только в саронг. Карманов в саронге не было. Его нарукавная повязка была на месте.

Питер Марлоу поднес чашку к губам, пил кофе, и все это время глаза его были прикованы к Грею. Потом Грей скрылся в ночи.

Питер Марлоу утомленно поднялся.

— Думаю, пора спать.

— Я горжусь вами, Питер.

— Вы намерены выполнить свое обещание, не так ли?

— Конечно.

— Спасибо.

Этой ночью Кингу не давала покоя новая проблема. Как, черт побери, может он сделать то, что пообещал сделать?

Глава 20

Ларкин в тревоге шагал к хижине австралийцев. Он беспокоился за Питера Марлоу — рука мучила его невыносимо. Ларкина тревожил и старина Мак. Прошлой ночью он разговаривал и кричал во сне. Да и сам он измучился из-за Бетти. Дурные сны одолевали его несколько последних ночей, сплошные кошмары, в которых переплелись он и Бетти, она в постели с другими мужчинами, и он слышал, как она смеялась над ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию