38 1/2 . 1 муж и 2 любовника - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Каспер cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 38 1/2 . 1 муж и 2 любовника | Автор книги - Ксения Каспер

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Андреа и Лиза встречают меня в Валенсии. Остальные дети сейчас на занятиях по парусному спорту, после чего устраивают гриль-вечеринку. Они ждут меня на улице. В Валенсии уютный аэропорт, так как большинство самолетов с туристами приземляются в Аликанте. Андреа заводит мотор, а я улыбаюсь на все тридцать два: изобразить на лице другое выражение я просто не способна.

– Сейчас ничего не рассказывай. Когда приедем домой, обо всем поговорим, потому что Лизе как можно быстрее хочется искупаться в бассейне.

Понимает ли Лиза что-нибудь в свои шесть с половиной лет, сказать трудно. Но уже пару раз она ставила меня и свою мать в достаточно затруднительное положение. И пока я чуть не захлебываюсь своими новостями, Андреа рассказывает, что произошло, пока меня не было. В четверг вечером еще раз заезжал Фернандо и сказал, что перебросит на наш объект бригаду рабочих с другой стройки и что работы могут начаться уже в пятницу.

– Пожалуйста, не пугайся, въезд и часть сада так выглядят, как будто туда упала бомба. В пятницу они вырыли котлован, в субботу приехала бетономешалка, и они заложили фундамент. Сегодня две машины привезли кирпич и другие материалы, и с завтрашнего дня пятеро рабочих начнут камень за камнем возводить дом. Кроме того, в четверг обещала приехать Берни со своей младшей. У нее проблемы на семейном фронте, она хочет или просто должна сменить обстановку. Я сказала, что пусть приезжает, а я несколько дней посплю у тебя. Тогда она сможет занять мою спальню.

– Да, хорошо. – Это все, что я могу ответить.

– Ах да, и еще сегодня вечером придут соседи. Было бы чудесно, если бы ты приготовила свою фирменную курочку в мартини!

– Хорошо! А нам не нужно заехать за покупками? – спрашиваю я, и в этот момент мой телефон напомнил о себе сигналом «тринь-тринь». Да, я снова установила этот сигнал в Мюнхене, чтобы вовремя отвечать на сообщения от Мартина и детей.

Без тебя так пусто. Я скучаю. С любовью, Макс

– Нет, не надо, – отвечает Андреа, – я уже все купила.

В начале четвертого мы приезжаем домой. Андреа оказалась права: сад выглядит так, как будто мы решили здесь вообще все перестроить. В тени оливкового дерева коротают сиесту рабочие с пивом и бутербродами. Она стена уже готова, другая – только наполовину. Если они будут продолжать в том же темпе, то крыша появится не раньше чем через две недели.

Не успели мы приехать, как Лиза выпрыгивает из машины, на бегу снимает через голову платьице и прыгает в бассейн, поднимая высокие брызги. Я иду в спальню, меняю джинсы и футболку на купальник. Да, джинсы и футболку. Потому что сегодня я впервые за двадцать лет ехала в метро. Чтобы привыкнуть, скажем так. Я передаю Андреа краткое содержание своих приключений, рассказываю о светящихся дельфинчиках и неожиданностях ванной комнаты.

– Чем он тебе так нравится? Понять не могу. Понятное дело, Макс в тебе заинтересован, ты его привлекаешь. Но то, что ты рассказываешь, говорит о том, что он предпочитает серых мышек. Таких, которые хоть и не умеют готовить, но молятся на него, и рядом с которыми он герой. И главное, делают то, что хочет он. Ясно, как день: ты не такая и такой быть не сможешь. Ты оригинальная, умная, самостоятельная, с чувством юмора, иронией и собственной головой на плечах. Не позволяешь водить себя за нос, у тебя есть цели, к которым ты стремишься. Ты честолюбивая и самодостаточная, иногда можешь сильно напрягать, но с тобой точно не соскучишься. Короче говоря, ты не его добыча. Такой трофей, как ты, этот несчастный в его-то возрасте просто не переживет. Он рано или поздно заработает себе инфаркт, потому что ты будешь предъявлять к нему высокие требования. Мы смеемся. Андреа целует меня.

– Да, я знаю. Но все-таки думаю, что у нас все получится.

– Хм… Потому что ты так хочешь или потому что у вас действительно есть шансы?

– Нет, потому что он хочет этого так же, как и я. Если хотя бы половина того, что я читаю в его глазах, правда, то у нас все должно получиться.

Впрочем, все эти размышления мне в данный момент чужды: я хочу его, он хочет меня, как-нибудь все да будет. Я рассказываю Андреа о нашей будущей поездке в Рим.

– Да, конечно, поезжай, – говорит она, – может, после совместного отпуска все станет на свои места. А может быть, я не права, и вы созданы друг для друга. Я была бы рада, потому что никогда не видела тебя такой счастливой.

И это правда. Я влюблена по уши или даже больше: по самую макушку.

* * *

В четверг приезжает Берни со своей младшей дочерью Беа. Беа и Лиза учатся в одном классе и души друг в друге не чают, и таким образом и у Лизы теперь есть компания. Андреа и Берни иногда вместе куда-нибудь выезжают, но большую часть времени мы проводим дома за разговорами. Силы Берни на исходе. Работа адвоката оказалась намного напряженнее, чем она ожидала. Кроме того, разлад с Франком, мужем. Сейчас у нее находящийся на стадии флирта роман с судьей из участкового суда. Вечером – старших детей нет дома, а младшие устали и уже в кроватях – она во всех подробностях рассказывает нам эту историю. Лотар М., так его зовут, высокий, с проседью, не женат, ему где-то за сорок, около пятидесяти, и, как утверждает Берни, передним совершенно невозможно устоять. В первый раз они увидели друг друга на каком-то заседании. Берни представляла интересы клиента, который подал в суд на фирму, якобы загрязняющую близлежащий ручей. Берни подошла к делу очень серьезно, пробила необходимые экспертизы, наняла детектива и в конечном итоге выиграла дело. Теперь фирма должна заплатить серьезный штраф, чем педантичный клиент Берни, вооруженный мензурками и колбочками, страшно гордится. Вторая нечаянная встреча произошла в столовой кёльнского окружного суда. Туда Берни привел голод, поскольку даже в суде столовая есть столовая. Терпеливо стоя в очереди, она и увидела Лотара. Они пообедали вместе, и между ними пробежала искра. Берни, которая только несколько месяцев назад обвиняла своего благоверного в неверности, теперь сама на прямом пути к измене. В том, что касается оценки этой ситуации, я держусь несколько в стороне. А то в чужом глазу соринку, а в своем… Было бы разумно посоветовать ей не думать об этом. Но по морально-этическим соображениям я не могу и посоветовать действовать. Я ведь знаю все проблемы, которые возникают в подобной ситуации, как никто. Так что я держу свои соображения при себе. Андреа же советует посмотреть, как обернется дело, подождать и просто наслаждаться. Когда дойдет до серьезного, Берни якобы будет знать, что делать. Ха! Последнее предложение Андреа произносит, многозначительно глядя в мою сторону.


Следующие несколько дней я, попивая холодные напитки, с лэптопом на коленях провожу в тени деревьев: просматриваю сайты римских отелей, которые дал мне Макс. Один находится в центре, но какой-то холодный и слишком напыщенный. Макс приедет туда за день до меня и оценит обстановку. Я доверяю решение ему.


Строительство домика для гостей потихоньку продвигается. Перед самым моим отъездом в Рим положена крыша, убран весь крупный мусор, и уже можно приступать к внутренней отделке. Перед поездкой мы с детьми отправляемся поужинать в «Эль Расет». После трапезы – дети умяли закуску, основное блюдо и десерт за считанные секунды – мы идем пошататься по ночному рынку. Мы присаживаемся, и вдруг мне приходит сообщение:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию