Нефть в обмен на девушку - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Митрофанов cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нефть в обмен на девушку | Автор книги - Алексей Митрофанов

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Филатов понимал, что дорога к Тинни и дочери лежит через Аббаса, и в глубине души опасался, что тот, как и в случае с фальшивыми долларами, попытается втянуть его в свои грязные игры. Но другого выхода найти близких не было.

На иорданском берегу ритуал встречи повторился во всех подробностях, кроме фотографии – вместо нее Филатов получил карточку-ключ от номера. Судя по надписи, это была гостиница «Арена» в Аммане. Туда и поехали. Филатов когда-то давно уже был в Акабе и помнил, как долго они добирались до Аммана по старой, так называемой Королевской дороге. Дорога серпантином вилась по горам вдоль берега Красного моря и при всей своей красоте оставила впечатление бесконечно долгой езды.

Однако оказалось, что теперь в столицу ведет прямая как стрела автострада, проложенная прямо через пустыню. И вообще все, что видел вокруг себя Филатов, производило благоприятное впечатление. На место умершего короля Хусейна, просидевшего на троне почти полвека, пришел его сын – молодой и энергичный Абдалла II. И страна пришла в движение. Филатов вспомнил таксиста Саида, который мечтал о хороших дорогах. И вот теперь его мечта сбылась!

«Преимущества просвещенной монархии налицо, – подумал Филатов, разглядывая мелькающую за окном пустыню. – Может, выдвинуть в Думе предложение о введении поста царя у нас?»

Он стал последовательно представлять думских партийных лидеров в роли российских самодержцев – в короне и горностаевой мантии до пола, с державой и скипетром в руках. Первым был, разумеется, Вождь, который так сочно вписался в образ, что Филатов невольно засмеялся. Водитель удивленно обернулся, но ничего не сказал – если важный пассажир желает смеяться без повода, то пусть смеется. На то он и важный пассажир.

За Вождем последовали прочие известные политики. И все они выглядели на троне гораздо лучше, чем в Думе. Царские регалии придавали им солидный, почти величественный вид. И, что самое интересное, каждому можно было подобрать двойника среди уже имевшихся российских царей.

«Было уже все это, было… – с грустью подумал Филатов. – И ничего хорошего не получилось, кроме смуты, войн и революций. И что, опять на те же грабли наступать?»

Представив себе, во что неизбежно выльется установление монархии в России, Филатов решил не покушаться на конституционный строй, а оставить все как есть. Во всяком случае пока. Между тем размеренное движение и однообразная картинка за окном подействовали на Филатова усыпляюще, и он задремал, откинувшись на спинку.

Глава 12

Когда приехали в Амман, было уже совсем темно. Однако город производил вполне благоприятное впечатление – множество машин, хорошо освещенные улицы, довольные жизнью люди у магазинов и ресторанов. Филатов представил себе, какие сейчас пробки в центре, где историческая застройка не позволяет соразмерить ширину улиц и количество машин, но беспокойство оказалось излишним – справа по курсу он увидел стоящее немного на отшибе здание со светящейся надписью «ARENA» на крыше.

С видом давнего постояльца Филатов зашел внутрь, кивнул швейцару, демонстративно достал карточку-ключ и проследовал к лифту. Пока все шло по плану. Правда, план этот составил за Филатова Аббас, и он лишь следовал чужой воле, но ведь игра только начиналась. Двери лифта плавно открылись, Филатов вышел в коридор и осмотрелся – никого. Только в распахнутое окно доносился шум города, а из какого-то номера слышалось бормотание телевизора. Филатов постоял несколько секунд, потом подошел к своей двери, прислушался – вроде все тихо. Филатов быстро вошел внутрь и захлопнул дверь.

Номер был слабо освещен светом уличных фонарей. Причудливые тени лежали на полу. Ни один посторонний звук не нарушал звенящей тишины. Но что-то смущало Филатова – странное, необъяснимое беспокойство шло из глубины комнаты. Он замер, прислушиваясь к своим ощущениям. И сразу понял – запах, запах хорошего мужского одеколона. Он сразу вспомнил Аббаса. Как всякий арабский мужчина, тот выливал на себя литры парфюмерии, и сейчас Филатов чувствовал что-то похожее. А собственно говоря, кто здесь мог быть, кроме Аббаса? Если он сам звонил, значит, сам и будет встречать!

– Вас не затруднит включить свет, доктор Аббас! – сказал негромко Филатов.

Щелкнул выключатель, и он действительно увидел сидящего в кресле Аббаса.

– Вы удивительно догадливы, господин Филатов! – Аббас встал. – Добро пожаловать в Амман!

Филатов прошел в комнату, поставил сумку в угол и сел в ближайшее кресло. Возможно, Аббас хотел обменяться рукопожатием, но Филатов демонстративно обозначил дистанцию. Однако Аббас остался стоять.

– Надеюсь, вы пригласили меня не для обсуждения моей сообразительности?

– Может быть, желаете сначала поужинать, господин Филатов? Здесь отменная кухня.

– Я предпочел бы заняться делами. Вы, кажется, говорили о письме?

Аббас кивнул и, подойдя ближе, передал Филатову конверт. На нем было написано неровными буквами: «Александру Филатову». Филатов сразу узнал почерк Тинни, которую сам учил русскому языку. Он почувствовал волнение, даже дыхание перехватило, но виду не показал: подержал письмо в руках и положил в карман.

– Вы не хотите прочитать его? – немного растерянно спросил Аббас, который ждал более эмоциональной реакции.

– Позже, – ответил Филатов, понимая, что выбрал правильную тональность переговоров.

Аббас вернулся в свое кресло и приступил к делу.

– В свое время вы очень помогли нам, господин Филатов. Особенно с печатным оборудованием. И, как мне кажется, наша благодарность вас вполне устроила. К сожалению, все наши усилия оказались напрасными и враги захватили Ирак.

Филатов слушал молча, заодно рассматривая своего собеседника. Разгром Ирака явно пошел тому на пользу: дорогой костюм, дорогие часы, округлившийся живот. И, если бы не холодный взгляд сытого удава, который так характерен для сотрудников спецслужб, его можно было бы принять за успешного бизнесмена.

– Мне и многим моим товарищам пришлось уйти в отставку, господин Филатов. Но я ни на минуту не забывал о своем русском друге и его близких. Когда американские войска подходили к Багдаду, я сумел вывезти Тинни и девочку из города. Поверьте, это было невероятно сложно, но я не мог оставить их на произвол судьбы.

– Спасибо, – нарушил молчание Филатов. – Вы поступили благородно, но, думаю, не бескорыстно.

– Разве это имеет значение для вас? Разве мысль о том, что те, кого вы считали потерянными навсегда, живы, здоровы, не радует? Разве…

– Да, доктор Аббас! – резко перебил его Филатов. – И я и вы все это прекрасно понимаем, так что переходите к делу!

– Как скажете, господин Филатов, – усмехнулся Аббас. – У меня к вам вполне конкретное предложение. Мне нужны ПЗРК. Российского или американского производства – не важно. Семь-восемь комплектов. Оплата наличными или на любой счет, который вы укажете.

– ПЗРК? – Филатов не сразу понял, о чем идет речь. – Сбивать самолеты?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению