Уместны были бы привидения... - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Форэн cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уместны были бы привидения... | Автор книги - Алекс Форэн

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Вот бы этой Мари что-нибудь подсыпать…

В холле было пустынно. За окном все было как-то серо и печально. Я подошла к бару, дверь в который была приоткрыта. Там было тихо, свет не горел. Мне почему-то стало не по себе, и я осторожно заглянула за дверь.

В кресле у окна, вполоборота ко мне, перед низким журнальным столиком, в центре которого сиротливо лежало зеленое яблоко, сидел Джефф. Я хотела было сразу войти, но что-то меня удержало. Джефф был неестественно бледен, сидел абсолютно недвижимо и, не мигая, смотрел прямо перед собой в одну точку. Стараясь не произвести ни звука, я не сводила с него глаз. Так прошло несколько минут. Наверное, мне нужно войти и дотронуться до его плеча. А вдруг он… В одну секунду мне стало так жутко, что я, не в силах справиться с собой, покинула свой наблюдательный пункт и бросилась бежать по лестнице, чтобы поскорее найти Пэт и рассказать ей об увиденном. И вдруг увидела на втором этаже Джеффа. Он как раз вышел из своей спальни и, закрыв дверь, направился по коридору. «Джефф… Он же внизу…» – волна ужаса окатила меня. Ноги словно приросли к полу и я не могла пошевелиться. Приблизившись ко мне, Джефф поднял голову и приостановился.

– Мэй! – сказал он задумчиво. – Ты чем-то напугана? Что-то опять случилось?

Его голос вывел меня из транса, я рванулась и через секунду уже была в своей спальне. Я бросилась на кровать и сжалась в комок. Так хотелось спрятаться, стать мышкой, скрыться в спасительной норке и никогда не вылезать оттуда. Вдруг чья-то холодная рука коснулась моего плеча. Я вскрикнула и что есть силы зажмурилась. Сердце, казалось, разорвалось на части, я не могла глотнуть воздуха. Та же рука провела по моим волосам и замерла на шее. Я заставила себя приоткрыть глаз и в сумраке комнаты разглядела склонившуюся фигуру в длинном одеянии.

– Мэй, это всего лишь я, – сказала Пэт.

Как будто огромная тяжесть разлетелась вдребезги. Я судорожно обняла подругу.

– Пэт, давай сбежим отсюда, – причитала я, – давай сбежим! Мы все тут погибнем. Плевать на контракт!


* * *


На улице было еще довольно светло, но на дороге не было видно ни одной машины.

– Так себе эта идея с побегом, – недовольно произнесла Пэт, кашлянув.– Хотя, когда мы подписывали контракт, все выглядело очень даже безобидно. И в контракте – ни слова о привидениях. Может быть, вернемся, позвоним этому Саймону и расскажем ему о клоне Джеффа? Он завтра приедет.

– До завтра еще дожить надо, – ответила я.

Тут рядом с нами притормозила видавшая виды машина.

– Куда, девчонки, собрались на ночь глядя? – спросил улыбчивый рыжеволосый шофер.

– До ближайшей гостиницы, – сказала Пэт, и мы залезли в машину.

Мы ехали в тумане, и не было видно ничего, кроме вересковых зарослей, по которым лучами света хлестали фары.

– Говорите, привидений испугались? – шофер оказался милым простым парнем, и мы, конечно, тут же поведали ему о своих злоключениях. – А я вот не боюсь привидений. С ними дружить надо, а иногда и угощать кружечкой пива. Мой покойный дядюшка частенько является ко мне в пятницу тринадцатого. Все говорит: «хорошо в райских кущах, только нет там нашего доброго пива».

– Шутите, – усмехнулась я.

– Отчего же…

– И как он выглядит? – спросила Пэт.

– Да все тот же старый пройдоха. Ну, может, побледнел малость. И стал… прозрачнее. Вообще, дядюшка мой был большой любитель женского пола, что не очень нравилось тетушке. Да и к алкоголю имел не очень приятное для нее пристрастие. И ругались они с тетушкой частенько. И, видно, надоел он ей сильно. Вот она ту лесенку-то и подпилила, а дядюшка с нее и грохнулся. Как помер, сам не заметил. Ну, и обиделся на нее дядюшка. Не хочет отправляться к праотцам, а ходит в виде призрака по ночам к тетушкиному окну, стенает там, плачет, чтобы совестно ей было. Ну, постенает он часик-другой, а тетка спит как убитая, не проймешь ее ничем – вот он и заглядывает ко мне на кружечку пива.

– Вот тебе и семейная жизнь, – усмехнулась Пэт, – а мы все твердим: «хочу замуж, хочу замуж».

Мы рассмеялись. Вдали показалась деревня. Вскоре мы остановились у гостиницы, которая оказалась небольшим двухэтажным коттеджем с верандой и садиком.

– Ну, всего хорошего, дамы, – сказал нам шофер, и глаза его при этом как-то странно блеснули.

Я быстро захлопнула дверь и, провожая взглядом красные огни машины, поняла, что мне как-то не по себе. «Нет, ну сейчас уж точно показалось», – попыталась я успокоить себя.

Дородная хозяйка гостиницы, вряд ли часто переполненной постояльцами, встретила нас почему-то с поджатыми губами и, осуждающим взглядом смерив нас сверху донизу, провела в небольшую уютную комнату с двумя кроватями.

– Здесь, конечно, не так шикарно, – сказала Пэт, развалившись на кровати, – но зато нет призраков и клонов.

Я не стала разбирать вещи, а просто кинула сумки в шкаф. Наконец-то все это закончилось. Делать ничего не хотелось, было желание просто перевести дух. Я присела на стул у окна и, раздвинув занавески, увидела стоявшую перед домом большую темную машину. Я приоткрыла окно и почти сразу услышала знакомый голос. Я прислушалась и смогла разобрать слова:

– Так я поднимусь к ним? Сюда?..

Через минуту дверь распахнулась, и перед нами возник улыбающийся Крис.

– Здорово я вас вычислил, правда? Девушки, ну как вы могли оставить нас на растерзание призракам! Ну как вам не стыдно! Пэт, уж от тебя-то я точно не ожидал такого предательства.

Пэт развела руками и отделалась молчанием. А я заявила максимально твердо, что не вернусь в замок.

– Мэй, обещаю, что как истинный рыцарь, не отойду от вас ни на шаг.

– Нет, – твердо сказала я.

– Ну, Мэй, ты же большая девочка, ты же подписала контракт.

– В котором ничего не было сказано о призраках.

– Ну и считай их дополнительным бонусом. Вернешься в Штаты, расскажешь там о наших приключениях – все иссохнут от зависти.

– Так, значит, это все ты?.. – ошеломленно выпалила Пэт.

– Типун тебе на язык! – замахал руками Крис. – Я, слава Богу, еще далеко не призрак. Я вполне живой скучный финансист, скромный раб великого бога, имя которому Бизнес. И мне в кои-то веки удалось выбраться в сказочную страну с такими замечательными девчонками, а они привидений испугались.

Я полагала, что ничто уже не сможет заставить меня вернуться, но Крис способен уговорить кого угодно. Видимо, это профессиональное качество бизнесмена. Через полчаса мы уже ехали назад в «Роллс-Ройсе». Пэт шепнула мне, что теперь она практически уверена, что все это шутки Криса.

И все же, чем ближе мы подъезжали к замку, тем тревожнее мне становилось. Хотя мы и договорились не отходить друг от друга ни на шаг, все равно было неспокойно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению