+ тот, кто считает - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Форэн cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - + тот, кто считает | Автор книги - Алекс Форэн

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Бред, что за бред такой! – вскричала Сэнди, вскакивая и начиная мерить шагами комнату. – Это я втянула его в эту историю с талисманом! И нельзя его было отпускать вчера, я же чувствовала! А Мэттью связан с Гузманом! – заключила она вдруг, резко остановившись. – Неспроста же фотограф появился в Кито!

– Или с Альмагро, – добавила Николь. – Которому очень хочется быть уверенным, что мы отдадим ему квадрат Цезаря…

– Или просто – с Асом, кто бы он ни был, – предположил Лео. – И Ас заботится о том, чтобы мы, как было ясно сказано по телефону, «делали свое дело».

Еще минуты две все сидели в полной тишине.

– Надо же, Мэттью… В тихом омуте… Кто бы мог подумать, – задумчиво сказала Николь.

– Во всяком случае, раз он так просто вычислил нас на этой вилле, значит, мы приглашены сюда действительно Асом. Что, правда, по-прежнему не мешает быть этим Асом сеньору Альмагро.

– И что нам дают все эти рассуждения? – с тихим отчаянием спросила Сэнди.

– Судя по всему, Мэттью и тот, на кого он работает, прекрасно осведомлены о наших действиях и против поездки на гасиенду не возражают. Думаю, нужно ехать, – ответил Лео. – Однако, для участия в церемонии вполне достаточно меня одного. А вы в это время где-нибудь…

– И думать забудь! – не дав ему договорить, отрезала Николь.

– Я-то уж точно поеду, – одновременно с ней, тоном, не терпящим возражений, произнесла Сэнди.

Несколько следующих часов прошли в томительном ожидании. Время от времени они попеременно безрезультатно набирали номера Артура, Клауса и Мигеля, позвонили Саймону, отговорив его сегодня же лететь в Кито, а остальное время, почти не разговаривая, слонялись по вилле.

– Нужно позвонить Эдуардо, – сказала вдруг Сэнди. – В конце концов, из-за нас пропал Мигель. Эдуардо имеет право знать об исчезновении брата.

Не дожидаясь ответа Гратовски, она набрала номер мобильного телефона художника. «Не доступен…» Ни слова не говоря, Сэнди поискала в списке контактов и набрала новый номер.

– Попробую домой, – объяснила она, поймав вопросительный взгляд Николь.

Попросив к телефону Эдуардо, она некоторое время слушала, ровным голосом задавая короткие вопросы, потом резко бросила трубку на стол и молча ударила кулаком по ладони руки.

Два дня назад Эдуардо срочно уехал по делам. Практически сразу после того, как они вылетели из Амстердама в Кито… Куда и насколько – никому не сказал, где его искать – никто не знает.

– Что они все помешались, что ли?! Ну, не может же это быть Эдуардо? Я знаю его несколько лет, он всегда такой… не от мира сего… художник. Он же не мог похитить Артура!

Николь с Лео промолчали. В их глазах такой уверенности не было…


* * *


Уже на закате над их головами раздался мерный гул, и на лужайку перед домом приземлился вертолет.

– Это и есть машина, обещанная Альмагро? – с удивлением спросила Сэнди.

– На испанском этим словом называют любой механизм от мышеловки до космического корабля, – пожав плечами, ответил Лео.

– Вот про мышеловку ты зря, – заметила Николь. – Это у тебя с недосыпа, ты уж соберись.

Лопасти еще крутились, когда пилот в огромных наушниках выскочил из кабины, и, пригибаясь, побежал к дому, одновременно жестами приглашая их поторопиться. Через несколько минут они уже сидели в казавшейся ненадежной прозрачной кабине, а пилот торопливо выдавал им такие же наушники – он явно хотел добраться до места засветло.

Вертолет со стрекотом оторвался от земли, и вилла стала падать вниз, превращаясь в море цветов на зеленом плато. Растительность скрывала строения, и сверху все это напоминало райский необитаемый островок, полный безмятежности и неги…

Сначала казалось, что они летят в сторону Кито, но пилот внезапно накренил вертолет, сделал резкий вираж, и они полетели куда-то в сторону. Вскоре внизу исчезли практически всякие строения, и начало казаться, что здесь ничего не изменилось за последние пятьсот лет. Собственно, так оно и было…

Минут через сорок весьма ощутимой болтанки, обычной для полета над горами, вертолет стал снижаться и закружился над поросшим сорняком полем. Совершив несколько кругов над пустырем, пилот, наконец, выбрал место и посадил машину.

– А где гасиенда? – спросила Сэнди немного испуганно.

Действительно, здесь в голову могла придти мысль о том, что их без особых затей привезли на этот глухой безлюдный пустырь, затерянный в джунглях, чтобы отнять то, что они везли с собой… Но пилот махнул рукой в сторону зарослей каких-то рыжих ягод и сказал: «San Agustin». Как только пассажиры покинули кабину, он поднял вверх вертолет и вскоре скрылся из поля зрения. Вероятно, ближе к гасиенде вертолет приземлиться не мог, и им пришлось пробираться сквозь колючий кустарник, цеплявшийся шершавыми листьями за одежду. Минут через пять заросшая неровная тропинка привела их к низенькой проволочной изгороди, призванной только обозначить границы гасиенды, но никак не воспрепятствовать проходу на ее территорию.

За ней в густых уже сумерках виднелось несколько приземистых строений. Здесь не потрудился безумный садовник, как на вилле в горах – нестриженый газон местами выгорел, кое-где клочьями пробивались сорняки, а в некотором отдалении бродило несколько белых пушистых лам. Постройки подковой окружали мощенный крупным камнем двор. В центре стояло жилое строение – одноэтажное, приземистое, под старой глиняной черепицей; а по бокам – хозяйственные постройки. Перед открытой верандой дома возвышался фонтан, судя по внешнему виду, давно не функционирующий. Навстречу им от дома уже шел человек, и вскоре они с удивлением узнали того юношу, который, кажется, целую вечность назад представился им помощником Аса.

– Все-таки даже в джунглях мир бывает на удивление тесным, – тихо заметил Лео.

– Здравствуйте, – спокойно приветствовал их подошедший Энтони. – Надеюсь, вас не слишком укачало. Прошу вас, я проведу вас в дом, где можно будет отдохнуть.

– Мы не устали, – сказала Сэнди вслед молодому человеку, который развернулся и неторопливо пошел к дому, не дождавшись их ответа, будто уверенный в том, что они пойдут за ним. – Значит, и Ас здесь? Раз вы здесь?

– Мы не настолько связаны, – через плечо сказал, не останавливаясь, Энтони. – В мои обязанности не входит сопровождать его везде.

– А сеньор Альмагро? – спросила Николь, торопливо идя за загадочным юношей. – И, главное, Артур?

– Сеньор Альмагро должен прибыть с минуты на минуту. А мистер Артур… разве он не с вами? – сказал Энтони, вводя их в довольно просторный, хотя и мрачноватый сводчатый зал с простыми каменными стенами и массивным столом посередине. – Прошу вас. Здесь есть напитки, легкие закуски. В горах вечером прохладно, я попрошу, чтобы зажгли камин.

С этими словами он вышел, а на смену ему буквально через минуту появился низкорослый индеец, быстро и умело управившийся с камином. В комнате заиграли оранжевые сполохи, и стало теплее. Это было кстати, потому что, действительно, здесь было значительно холоднее, чем на вилле, и от этого, как и от становившегося непереносимым ожидания, Сэнди с Николь начинала бить дрожь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению