Человек из прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Максим Резниченко cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек из прошлого | Автор книги - Максим Резниченко

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Леди Муэна, обернувшаяся вслед за мной, испуганно вскрикнула, но с места не двинулась. Спустя несколько мгновений Страж размытым росчерком появился рядом со мной, и я заглянул в его огромный, пронзительно-синий и ясный, как весеннее небо, глаз. С трудом сдержавшись, я лишь протянул руку и возложил ее на прохладную и твердую, как гранит, чешую. Черный зрачок сузился в узкую, едва различимую вертикальную полосу.

– Нашел тебя, Друг! – прошептала морская пена, и меня обдало волной теплых чувств: радостью от встречи, тревогой за меня, облегчением, что я цел и чем-то еще, но таким же легким и счастливым. Мои губы сами собой растянулись в улыбку.

– Ты был в опасности! Я почувствовал это! – Страж был встревожен. – Твари были очень близко к тебе! – Видимо, он имел в виду коней.

Из-за спины, со стороны направлявшихся в нашу сторону под красно-синими стягами всадников, донесся грозный рев. Я обернулся в изумлении, но беспокоился зря. Люди уже остановились в сотне метров от нас, а звук, что так насторожил меня, извлек из массивного рога крупный человек. Облаченный в грозные доспехи, он восседает на могучем коне. Остальные всадники растянулись цепью позади него. Их было много, все в доспехах и с длинными пиками, сейчас поднятыми остриями вверх.

– Отец! – вскрикнула леди Муэна, осторожно помахала всаднику рукой и с опаской оглянулась на меня.

Мужчина передал тяжелый рог в руки ближайшего воина и, коротко махнув нам светлой тряпкой, пустил своего коня шагом и остановил его в дюжине метров от нас. Наконец, мужчина оторвал взгляд от дочери. Его темные глаза заскользили у меня над головой, осматривая Стража, а потом встретились с моими. Ни тени страха, ни капли сомнений не было в них.

– Я лорд Муэрто! – звонким, властным голосом возвестил он.

Забавно, его имя в переводе с одного из известных языков означает «смерть». Однако надо полагать, что он считает, будто этими тремя словами сказал все, что нужно. Я повернулся к беглянке.

– Это ваш отец, леди?

– Да, – она не сводила с него глаз.

– Что же вы ждете?

– Что? – она в недоумении посмотрела на меня.

– Ступайте к своему отцу, леди Муэна. Что вы ждете? – повторил я.

– Но… – она запнулась. – Ты же спас меня…

Лорд не вмешивался, молча вслушиваясь в наш диалог.

– Вы правы, – кивнул ей. – Но я не вижу препятствий, почему вы не можете воссоединиться со своим отцом. Ступайте.

– А как же выкуп? – еле слышно уронила она.

– Лорд Муэрто, – обратился я к мужчине. – По словам вашей дочери, на ее отряд было совершено нападение. Был бой, в котором погибли все ее защитники. Она бежала, спасаясь от преследователей. На счастье, я оказался неподалеку и смог защитить жизнь и честь леди Муэны, – он попытался что-то сказать, но лишь недовольно нахмурился, когда я не дал ему такой возможности, продолжив говорить сам. – Я не претендую на какую-либо награду или, как выразилась ваша дочь, выкуп. Я не удерживаю ее и хочу, – добавил в голос металла, – чтобы вы забрали леди Муэну.

Лорд не спешил отвечать, пристально глядя мне в глаза. А мне не очень удобно было смотреть на него, задрав голову.

– Для меня будет честью, – прозвенел его голос, – в любое время дня и ночи оказать тебе гостеприимство и достойно отблагодарить тебя, колдун… Муэна!

Его дочь покорно склонила голову и легко ударила своего скакуна пятками, направив к отцу. Тот сделал ей знак, и она, обернувшись в последний раз, удалилась в сторону всадников. Лорд не оборачивался, продолжая смотреть на меня. Он точно угадал момент, когда дочь достигла отряда, спрыгнул с коня и подошел ко мне. Я удивился его выдержке и благородному достоинству, потому что лорд не обращал никакого внимания на возвышавшегося за мной Стража. Мужчина остановился в шаге от меня, стянул латную перчатку и протянул руку. Не колеблясь, я ответил на сухое и крепкое рукопожатие. Лорд Муэрто коротко кивнул, продолжив смотреть мне в глаза, потом развернулся и вернулся к коню. Все также молча, он взобрался в седло и, более не оборачиваясь, двинулся к своему отряду. Спустя некоторое время всадники по широкой дуге объехали нас со Стражем, направившись в сторону, откуда явилась леди Муэна.

– Ну, вот и разобрались, – сказал я, стягивая шлем.

– Это странное место, – осыпался сухим песком голос Стража, – и странные люди. Я еще не видел их так много в одном месте одновременно… От тебя странно пахнет, Друг!

Я прямо почувствовал, как втянувшись в широкие ноздри змея, меня сквозняком обдул воздух.

– Я чувствую свой запах, – в замешательстве глухо пророкотал он. – Но этого не может быть, потому что я только что нашел тебя… Я не понимаю!

Его зрачок вдруг расширился, полностью залив чернотой синеву, а сам Страж, будто обжегшись, резко отпрянул от меня.

– От тебя пахнет смертью!

Я не сразу понял, что мой друг напуган.

– Не тревожься и ничего не бойся, – успокоил его, сам немного растерявшись. – Если хочешь, я расскажу тебе, почему от меня так пахнет, но позже. Потому что сейчас нужно спешить.

– Я с тобой! – он снова оказался рядом.

– Конечно. Ты со мной, – это нужно сделать. – Но перед тем как мы отправимся в путь, я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал.

– Пообещал? – искреннее удивление в мыслях.

– Да, – осекся. – Нет. Нет, не пообещал. Ты должен поклясться.

– Я боюсь за тебя, Друг! – его мысли были едва слышны. Как пугливый летний ветерок в нестерпимую жару, они коснулись моего сознания и тотчас испуганно отскочили, съежившись в страхе.

– Не нужно, – вымученно улыбнулся я. – Не нужно, Друг.

Глава 2

Мы снова были вместе. И должен признать, что присутствие Стража действовало на меня успокаивающе. Наверное, потому что знал – вместе мы сможем все… ну, или почти все.

Соня снова связалась со мной. Она хотела знать, когда же я доберусь до места. «Скоро, – сказал я. – Ждите. Скоро буду»».

Сейчас я удобно устроился на спине Стража, сразу за его огромной головой. А змей тем временем работал с реальностями бесчисленных сновидений. Они податливо пропускали нас сквозь себя, не задерживая и не чиня препятствий.

– Ты сможешь найти Соню? – спросил я его перед тем, как отправиться в путь.

– Смогу, – ответил Страж. – Я приведу тебя к голубоглазой.

Сны-абстракции, сны-фантасмагории, сны-кошмары проплывали мимо, теряясь где-то в пространстве и времени. Я ни на что не отвлекался, давая телу и душе отдых. Сегодня ночью все решится, и я должен хоть немного передохнуть.

Счастливые и радостные сны. Сны, наполненные горем и болью. Сны-фантазии, и сны, неотличимые от яви. Иногда они стояли стеной, а иногда казались неисчислимыми крошечными искрами, мерцавшими в черном ничто. Мы плыли в нем, и звездная пыль оседала на моей одежде и на чешуе Стража, серебря и заставляя ту блестеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению