Суровая нежность - читать онлайн книгу. Автор: Моника Маккарти cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суровая нежность | Автор книги - Моника Маккарти

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Когда же он услышал о взрыве, его подозрения о содержимом мешочков подтвердились.

Он думал, что эти мешки будут его спасением. Его средством восстановить славу и честь клана. Все, что он делал, он делал для Сазерлендов.

Уилл смирится, рассуждал он. Когда лжекороль будет мертв, а мятеж подавлен навсегда.

Он до сих пор не мог поверить, что нападение в лесу провалилось. А все Маккей с Хелен, будь они прокляты! Как они умудрились одолеть лучших воинов в христианском мире…

Ярость горячо выплеснулась в кровь. Но не его. Его им не одолеть.

Однако десять человек потеряны. После стольких тренировок. Стольких затрат. Макдугал был в ярости. Хуже того, он теряет веру. Два человека, вот все, что он отправил на помощь Дональду в этой последней попытке.

Маккей уже что-то заподозрил и установил за ним наблюдение. Времени почти не осталось.

Он посмотрел на двух мужчин, которые стояли на берегу озера.

– Готовы?

Он не видел выражения лиц под черными шлемами, но они кивнули:

– Да, милорд.

Монро бросил взгляд на старую башню. Там ли Брюс? Он надеялся, что его догадка верна.


Хелен опустилась перед королем на колени и взяла его руки в свои.

– Благодарю вас, сир. Вы не пожалеете об этом.

– Я уже жалею. – Он рассмеялся. – У меня такое чувство, что некий горец не слишком обрадуется нашим планам.

В этом Брюс прав. Магнус придет в ярость. Но она все равно сделает это.

Хелен пожала плечами.

– Со временем смирится.

Рыцарская натура короля не позволила ему спорить.

– Вы уверены, что хотите уехать так скоро?

– Брат с Мюриел завтра отплывают в Данстаффнэйдж. Мне не терпится начать.

Король задержал ее взгляд. Она испугалась, что он передумал, но после долгой паузы тот кивнул:

– Ну хорошо. Доброго пути. Перед отъездом я дам вам письмо. Вы знаете, кому его вручить? – Она кивнула. – Тогда берегите себя.

– Обязательно. – Хелен покинула Солнечную комнату, пока король не передумал. Она закусила губу, почувствовав смутные опасения. То, что она задумала, не только опасно, но и, мягко говоря, необычно. Но и ужасно волнующе и, что самое главное, важно. Она применит свои целительские способности с пользой. С наибольшей пользой.

Она только ступила на лестницу, когда услышала какие-то приглушенные звуки, а за ними громкий лязг, доносящиеся из комнаты прямо за лестничной клеткой. Уборная, поняла она.

Хотя первым порывом было в смущении удалиться, до нее дошло, что звуки не такие, какие обычно издает человек, облегчаясь.

И вообще, кто и что здесь делает? В этой башне не должно быть никого, кроме короля и стражи, которая стоит у входа внизу.

Следующий звук заставил ее резко остановиться. Шепот по меньшей мере двух голосов. Это уже подозрительно.

Порадовавшись темноте, которая опускалась на крепость в сей поздний час, она прижалась к стене и стала медленно придвигаться к маленькой комнатке. Дверь была закрыта, но щель между двумя планками оказалась достаточно широкой, чтоб разглядеть темные, неясные фигуры мужчин, склонившихся над дыркой в камне и заглядывающих вниз.

Хелен тихо охнула, сообразив, что они делают. Уборная располагалась на внешней стене башни, чтобы опорожнять горшки прямо в озеро. Каким-то образом этим людям удалось забраться по ней.

Хотя первым порывом было закричать и предупредить стражу внизу, Хелен не была уверена, что они услышат ее отсюда. Зато мужчины в уборной точно услышат. Им хватит времени убить и ее, и короля, прежде чем стражники их поймают.

Нет, лучше всего предупредить короля и попробовать пробраться мимо.

Слишком поздно. Дверь начала открываться.

Она юркнула назад в тень, тихонько прокралась вверх по лестнице и потом по темному коридору к королевским покоям. Сзади доносились шаги мужчин.

С колотящимся в груди сердцем она приоткрыла дверь, проскользнула в узкую щелку и быстро закрыла ее за собой.

– Леди Хелен! – удивленно воскликнул король. – Что случилось?

Хелен оглядела комнату, моля о чуде.

– Какие-то люди, сир. По крайней мере трое. Идут сюда. Задуйте свечи. У нас мало времени. Они скоро найдут вас.

Это был маленький донжон всего с несколькими Солнечными комнатами на каждом из трех этажей. И они догадаются, что короля поместили на самый верх.

Брюс уже схватился за меч, но они оба понимали, что обречены, если до этого дойдет. Трое мужчин – это слишком много для все еще слабого короля. Да к тому же не исключено, что их может быть больше.

– Попробуйте привести помощь, а я пока задержу их, – сказал Брюс.

Но Хелен придумала кое-что другое.


Магнус и остальные как раз влетели в ворота, когда раздался первый крик. Они помчались к башне, куда поместили короля после пожара.

Стражники, оставленные сторожить башню, пребывали в смятении. Не тратя времени на расспросы, Магнус, Макгрегор, Сазерленд и Фрейзер ринулись вверх по лестнице.

Магнус услышал доносящийся сверху звон мечей, потом безошибочный глухой стук упавшего на деревянный пол тела. Добежав до третьего этажа, он выскочил в коридор, куда выходили двери трех комнат – самая большая в конце служила временными покоями короля.

На полу лежало тело одного из его людей, над ним стоял человек в черном. Ужасная вонь подсказала ему, как они пробрались сюда. Магнус взревел, выхватил из-за пояса длинный дирк – ибо пространство было слишком тесным, чтобы как следует воспользоваться мечом или молотом, – и атаковал.

Но он испугался, что уже слишком поздно, когда заметил еще двоих, выбежавших в коридор из королевской спальни.

Места было маловато, чтобы вместить так много людей. Но ему не потребовалось много времени, чтоб сократить это число на одного.

Когда первый человек упал, Магнус метнулся к тому, что слева, которого узнал, несмотря на шлем, а Макгрегор занялся тем, что справа.

Они стояли друг перед другом с клинками наготове.

– Ты хотел переигровки, Монро, – сказал Магнус. – Ты ее получил.

– Догадался, да? – Монро засмеялся и сдернул с головы шлем, который при таком близком сражении только мешал бы.

Магнус отшатнулся при виде обожженной кожи с левой стороны его лица. Большая часть волос с другой стороны тоже сгорела.

– Зацепило взрывом? Болит, да?

– Ублюдок. – Монро кинулся на него. Для маневров было слишком мало места, и оба понимали, что все решат несколько первых ударов. Монро промахнулся. Магнус – нет.

Слабостью Монро были его надменность и агрессивность. Как Магнус и ожидал, противник сразу ринулся в нападение. Он подождал, когда Монро замахнется, и в последнюю минуту отступил в сторону. Развернувшись, ударил локтем Монро в нос. Если б у Монро было куда отступить, это не было бы смертельной ошибкой. Но отступать было некуда. Магнус воспользовался моментом и, пробив кинжалом кольчугу, вонзил его прямо в живот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию