Невероятная помолвка - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Лоренс cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невероятная помолвка | Автор книги - Андреа Лоренс

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Что-нибудь еще?

– Да, Франческа – роскошная женщина, и я хочу, чтобы в субботу она затмила собой всех присутствующих, скажи представителям «Неймана Маркуса», что нас волнует лишь платье, цена не имеет значения.

Глава 8

Лиам с удовольствием бы сам отвез Франческу на банкет, но она заявила, что ей еще нужно много всего сделать, и что они встретятся уже в зале, а потом ему еще и придется самостоятельно развлекаться полвечера, пока она будет со всеми договариваться и заниматься какими-то своими делами. Раньше Лиам и сам мог прекрасно о себе позаботиться, но каждый раз, расставаясь с Франческой, он чувствовал, как что-то болезненно сжимается у него в груди.

Когда Лиам наконец добрался до банкетного зала, он сразу же огляделся в поисках Франчески, но заметить ее в собравшейся толпе было ничуть не проще, чем найти иголку в стоге сена.

К тому же, несмотря на то что он сам заплатил за платье Франчески, у него не было ни малейшего представления, каким оно окажется. Франческа по достоинству оценила его подарок и уже несколько раз успела весьма изобретательно его поблагодарить, но упрямо отказывалась делиться подробностями своего наряда, повторя лишь, что его ждет нечто molto bellisima.

Но стоило Лиаму подойти к бару, как он сразу же увидел свою прекрасную даму, затмившую всех собравшихся на этот вечер женщин. Да, похоже, консультанты серьезно отнеслись к его словам и принесли ей самые дорогие и роскошные наряды.

Черно-серое платье с открытыми плечами обтягивало все ее соблазнительные изгибы, глубокий вырез оторачивали перья марабу, а высокая прическа как бы удлиняла шею, и Лиаму сразу же захотелось покрыть ее поцелуями. Завершали же картину бриллиантовые серьги и парный браслет.

Как же она прекрасна! Да при этом еще не чья-нибудь, а именно его невеста. Сегодня Франческа казалась еще обворожительней и сексуальней, чем обычно.

Лиам старался реже вспоминать, что они помолвлены, потому что это как бы подразумевало, что между ними есть нечто такое, чего в действительности не было, но когда она повернулась и заговорила с незнакомым ему мужчиной, Лиам вдруг почувствовал прилив какого-то непонятного раздражения. Может, подойти к ним и прямо сейчас зацеловать Франческу до потери чувств, чтобы все сразу поняли, что она принадлежит ему, и только ему?

Лиам уже всерьез раздумывал над тем, чтобы воплотить свой план в жизнь, но тут Франческа протянула руку, показывая своему собеседнику обручальное кольцо. Даже через разделявшее их расстояние Лиам уловил блеск огромного бриллианта и ту блаженную улыбку на губах Франчески, какой и положено улыбаться всем счастливым невестам. Они обменялись еще парой слов, а потом Франческа повернулась и пошла прямо к Лиаму, хотя явно еще не успела его заметить.

А когда она его все же увидела, то посмотрела ему прямо в глаза и, соблазнительно улыбнувшись, слегка развела руки в стороны и повернулась, позволяя оглядеть себя со всех сторон.

Стараясь не сорваться на бег, Лиам стремительно подошел к Франческе и только тогда заметил, что вдобавок ко всему черное платье усыпано мелкими стразами, хотя их блеск и не шел ни в какое сравнение со счастливой улыбкой Франчески.

– И как тебе? Не жалеешь о потраченных деньгах?

Не в силах бороться с искушением, Лиам обнял свою невесту и поцеловал, не обращая внимания на то, что портит ее старательно наложенный макияж.

– Буду считать, что не жалеешь, – улыбнулась Франческа, когда он наконец ее отпустил.

– Ты великолепна.

– Спасибо, что заплатил за это великолепие. Когда консультанты из магазина ворвались ко мне в дом с ворохом платьев, я чувствовала себя так, словно я актриса, получившая «Оскар», и за право одеть меня для красной дорожки дерутся ведущие дизайнеры всего мира.

– Да, если бы кому-нибудь удалось заманить тебя в Голливуд, все наверняка именно так и было бы.

– Перестань. – Франческа легонько стукнула его по руке. – Нас сейчас все равно никто не слышит, и тебе не стоит так усердствовать.

– Я просто говорю, что думаю, и мне все равно, слышит нас кто-нибудь или нет. Хотя наедине я бы предпочел не только говорить, но и снимать с тебя это роскошное платье.

Франческа улыбнулсь и ухватила его под руку:

– Пойдем, я покажу тебе наш столик. Пока все только здороваются и осматриваются, но торжественная часть начнется уже совсем скоро. Твоя речь сразу после показа роликов о работе «Помощи молодежи».

Речь. Залюбовавшись Франческой, Лиам едва не забыл об этой неприятной обязанности, но, похоже, ему пора расплачиваться за минуты блаженства.

– Уже жду не дождусь.

– Ты же ее написал?

Франческа поправила ему лацкан пиджака.

– Написал, причем сам.

– Тогда мне тем более хочется ее услышать.

Подойдя к столику у самой сцены, Лиам галантно помог Франческе усесться и устроился рядом как раз в ту секунду, когда оркестр заиграл чуть громче, а на сцене зажглось дополнительное освещение, показывая гостям, что основная программа вот-вот начнется и им пора рассаживаться по местам.

Когда президент «Помощи молодежи» коротко поприветствовал всех собравшихся и включил небольшой ролик о деятельности своей организации, Франческа осторожно сжала руку Лиама и прошептала:

– Пора. Я в тебя верю.

Глотнув вина, Лиам встал и по ступенькам поднялся на ярко освещенную сцену. Вытащив из кармана бумажку с речью, он принял микрофон и попытался расслабиться хотя бы настолько, чтобы стук сердца не заглушал его слова.

– Я хочу поприветствовать всех собравшихся и поблагодарить за то, что вы пришли на наш восьмой ежегодный благотворительный банкет в поддержку «Помощи молодежи». Как многим из вас уже известно, я недавно приобрел АНС, которая уже не один год связана с этой организацией, и я рад, что наши компании могут и дальше трудиться бок о бок.

Собираясь с духом, Лиам нашел взглядом Франческу. Против света он не мог четко ее разглядеть, но, даже увидев лишь смутный силуэт, он почувствовал, что его сердце бьется уже не так оглушительно, а руки трясутся чуть меньше. Надо же, оказывается, когда кто-то так внимательно тебя слушает и болеет за тебя всей душой, говорить не так уж и сложно.

– Сперва мне бы хотелось поблагодарить вице-президента комитета по социальным программам АНС, мою прекрасную невесту, Франческу Орр, которой мы и обязаны сегодняшним вечером. Для тех, кто ее еще не знает, я бы хотел сказать, что она всей душой предана своему делу. Для нашей компании настали нелегкие времена, и мы до последней секунды не знали, сможем ли профинансировать сегодняшний вечер. Или, точнее, мне следовало бы сказать: не знали все, кроме Франчески. При необходимости она готова была даже отказаться от собственной зарплаты, лишь бы найти нужные средства. И я надеюсь, что все вы отблагодарите ее за такую самоотверженность, выписав по чеку на кругленькую сумму. Я же пообещал своей невесте в качестве подарка на помолвку сделать самое щедрое пожертвование, так что чем крупнее окажется ваш чек, тем больше потрачу и я на это благотворительное дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению