Дорога к дому - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога к дому | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

От ее взгляда ему стало не по себе – столько было в нем боли, вины и отчаяния.

Что-то вдруг перевернулось и заныло у него глубоко внутри. Скай ощутил ее боль как свою собственную, ему внезапно захотелось защитить Берри, облегчить ее страдания, сделать все, чтобы она никогда больше не испытывала ничего подобного…

– Если Орен хотел отомстить, – продолжала Берри, – почему он не застрелил меня? Почему вместо меня он выстрелил в Бена? Почему убил этого ни в чем не повинного мальчика?

Берри выглядела такой расстроенной, что Скай не решился сказать вслух то, о чем думал. Что ей следовало подумать дважды, прежде чем стараться быть хорошей в отношении человека, который преследует тебя. Наверное, Берри теперь понимает это так хорошо, как никто из сидящих в комнате. И сейчас было бы слишком жестоко говорить об этом вслух.

– Вы не заметили ничего примечательного в показаниях мисс Арнольд? – спросил Скай, меняя тему.

– Ничего, что могло бы помочь. Я согласна: похоже, Орен спал – возможно, с револьвером в руке, – а дети разбудили и напугали его. И он выстрелил рефлекторно, автоматически.

– Меткости у него заметно прибавилось с тех пор, как он стрелял в Лофланда, – заметил Додж.

– И почему он не промахнулся и в этот раз? – с отчаянием в голосе задала риторический вопрос Берри.

Она могла бы задать этот вопрос еще много-много раз, но у нее не было никаких шансов получить на него удовлетворительный ответ.

После долгой многозначительной паузы Скай продолжил:

– За мотелем обнаружены следы шин, сходные с теми, которые мы осматривали у дома на озере. Он припарковался в канаве с плотным грунтом. Машину не было видно ни с шоссе, ни с дороги, идущей за мотелем.

– После этого он постарается как можно скорее бросить машину, – сказал Додж.

Скай согласно кивнул.

– А пока что все подразделения правопорядка в штате ищут «Тойоты» той же марки и модели. Но мы не знаем ни точного цвета, ни номера. Вы слышали, как я говорил Лизе Арнольд, что мы обнаружили на полу у кровати пару мужской обуви. Старкс, убегая, оставил впопыхах ботинки. К номеру ведут следы ботинок, из номера – следы голых ног. Еще он пользовался полотенцем и мылом в ванной, так что мы можем взять образцы ДНК. И сравнить их, если удастся поймать мерзавца. Мы можем доказать, что он был в этой комнате, и это хорошо для суда. Но сначала надо поймать его, а этот парень не спешит давать нам ключи к разгадке. Он ничего не взял с собой в комнату.

– Он взял револьвер, – напомнил Додж.

– Он взял револьвер, – угрюмо повторил Скай. – Но нигде не удалось найти, скажем, упаковок от еды, банок из-под напитков, какой-нибудь запасной одежды. В мусорной корзине ничего. Никаких там чеков, квитанций, карт или брошюр. Ничего, что указывало бы направление для поиска.

Поколебавшись, он добавил:

– Пулю все еще не извлекли из тела. Как только это сделают, сравним с теми, что нашли в доме на озере, и с той, что извлекли из Бена Лофланда. И мы должны исходить из того, что преступник по-прежнему вооружен.

На этот раз все молчали. Через несколько секунд заговорила Кэролайн:

– Я думала, что полиция прочесала все мотели и гостиницы в округе. Этот мотель пропустили?

Скай покачал головой.

– Проверили, но не заметили ничего интересного. Старкс ведь не регистрировался. Он разбил ведущее в санузел стекло позади домика и заполз внутрь.

– И сколько же он там пробыл? – спросила Берри.

– Это невозможно выяснить, – покачал головой Скай. – В комнате убрались – так говорит хозяйка – около трех дней назад. С тех пор никто этот номер не снимал, так что Старкс мог отправиться туда прямо от магазина рыболовных принадлежностей вечером в пятницу и сидеть там все это время. А может, он влез туда только вчера в сумерках. Этого никак не узнать. Ему нужно было убежище. Место, чтобы отдохнуть. У него ранена нога.

Скай объяснил, что следы Старкса подтвердили это: отпечаток одной ноги был глубже отпечатка другой. Ему нужно было место, куда есть возможность проникнуть незамеченным, а дальше Старксу оставалось только надеяться, что никто не захочет снять номер хотя бы сутки.

– Но вышло по-другому, – Берри говорила едва слышно. Она сидела, обняв себя руками за плечи. И Скаю видны были мурашки на локтях и предплечьях. – Я не могу думать о том, через что приходится пройти его несчастным родителям.

– Они сейчас в настоящем аду, – вмешалась Кэролайн. – И – ты права, Берри, – думать об этом невыносимо.

Кэролайн встала и взяла сумочку.

– А то, что случилось с их сыном, все еще может случиться и с тобой. Орен Старкс знает, что если его поймают, то наверняка осудят за убийство этого несчастного мальчика на основе показаний его девушки. Он наверняка винит в этом досадном происшествии тебя. То есть исходящая от него угроза в твой адрес стала еще сильнее.

– Согласен! – Додж тоже встал.

– Значит, мы все в одной команде, – подвел черту Скай. – Я прикажу удвоить количество людей, охраняющих дом на озере.

– А я переезжаю туда жить, – заявил Додж Хэнли.

Кэролайн посмотрела на него, прищурившись.

– Поживу в той комнате, где подстрелили Лофланда. Там все равно никто не хочет ночевать. – Он повернулся к Скаю: – И лучше тебе привести меня к присяге, как одного из добровольных помощников.

– Для этого надо пройти обучение.

– Считай, что я его прошел.

– Я не могу этого сделать, Додж. Я надеюсь, что ты…

– Не вздумай надеяться на меня ни в чем, кроме одного: я убью этого подонка! Пусть только покажется на глаза! Сегодня он перешел все границы! Если я увижу его, может считать, что его зад уже поджарили.

Официально Скай не поддерживал самосуд. Но сегодня именно ему пришлось сообщить чете Колдер о смерти их единственного сына. Затем он проводил несчастных родителей в морг на опознание тела. Преступление, совершенное в пятницу вечером в доме на озере, было попыткой убийства в связи с плохими отношениями, из ревности, своего рода личной вендеттой, которой поначалу не придали значения.

Но на этот раз Орен Старкс хладнокровно убил ни в чем не повинного подростка. Конечно, ему следовало предоставить полагающиеся по закону права, но от Ская мерзавцу не приходилось ждать пощады. Он втайне надеялся, как и Додж, что представится случай остаться с убийцей один на один.

Додж и Кэролайн собрались уезжать, и Кэролайн пришлось напомнить, что его машина осталась около дома на озере.

– Тебе придется ехать со мной и с Берри. Заскочим ненадолго в «Сайпрес-Лодж», чтобы забрать твои вещи.

– Вот вы двое и займитесь этим, – сказал вдруг Скай. – А Берри я отвезу домой сам.


По дороге домой Скай вдруг сказал, что хотел поговорить с Берри о Салли Бакленд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению