Как ни готовился капитан к предстоящему зрелищу, но все-таки оно застало его врасплох. Озеро, будто бы угодившее в каменный плен, неожиданно блеснуло зеленой поверхностью в расщелине известковых гор. Поначалу оно напоминало небольшую речушку, извивающуюся в расщелине, и только когда колонна подъехала поближе, зеркальное полотно развернулось, возмутившись легкой волновой рябью. С высоты оно выглядело кристаллом, вправленным в оправу из камен-ных гор.
– Это озеро Целль, сэр, – потревожил сержант примолкшего Уолтера Хорна. – Далее дорога пойдет поспокойнее, можно будет съехать к самому озеру.
– Вот и отлично, – с облегчением проговорил капитан, понимая, что все страхи остались позади.
Колонна из трех грузовиков и одного легкового автомобиля плавно спустилась на каменистый берег. Один из берегов, наиболее высокий, обрывался в воду пятиметровой стеной, – идеальное место для сброса груза, да и подъезд выглядел наиболее благоприятным.
Капитан вышел из машины, с удовольствием размял конечности, пару раз для верности присел, разгоняя кровь, после чего критически осмотрел берег. На скалистой поверхности обнаружил свежие царапины, какие могут быть оставлены только от тяжелых предметов. Вполне вероятно, что в озеро действительно что-то сбрасывали.
Подозвав к себе командира отделения, рыжего, как весеннее солнце, сержанта, капитан распорядился:
– Приведите Шмайсснера.
– Есть, сэр! – лихо отчеканил тот и скорым шагом направился к головной машине.
Громко по листу жести шаркнул отворяемый засов. Тяжело лязгнула сбрасываемая лестница, и сержант, проявляя любезность, проговорил:
– На выход, господин Шмайсснер.
Спрыгнув на рассыпанный гравий, штандартенфюрер СС, сопровождаемый сержантом, направился к капитану. Ничто не свидетельствовало о том, что Шмайсснер провел в камере уже несколько дней. Как и в день своего ареста, он был безукоризненно выбрит, галифе идеально отглажено, а на шинели нельзя было обнаружить даже соринку. Подобная аккуратность вызывала удивление, ведь никаких приборов ему не выдавали. А может, где-нибудь за батареями в камере он прячет утюг с парочкой бритвенных лезвий? Надо будет поинтересоваться при случае.
– Так, где вы… похоронили Копье Лонгина? – спросил капитан, стараясь смотреть прямо в глаза Шмайсснеру.
Сделав несколько шагов по направлению к обрыву, он уверенно ткнул рукой в темно-зеленую глубину.
– Вот здесь.
На лице арийца не просматривалось ничего похожего на замешательство или смятение. Говорил уверенно, взгляда не прятал. Как тут не поверить? И все-таки его поведение заставляло насторожиться.
– Какая глубина озера?
– Метров пятнадцать, а может и побольше. Кто же здесь замерял?
На его лице промелькнуло нечто, похожее на торжество. Всем своим видом Шмайсснер говорил: «Желаете достать, так поныряйте!»
– Вы их крепко спрятали, – сдержанно заметил капитан.
– У нас не было выбора. Это сокровища рейха.
Все просчитано очень тонко. Даже если предположить, что сокровища вместе с Копьем Лонгина находятся на глубине, чтобы извлечь их на поверхность, потребуется немало времени, не говоря уже о чисто техническом решении проблемы. Для того чтобы проверить полученную информацию, нужно сделать очень многое: найти подобающие гидрокостюмы (с учетом того, что вода в озере весьма холодная, сделать это будет непросто), отыскать квалифицированных подводников (еще одна трудноразрешимая задача – все они находятся на море и выполняют боевые задачи), отыскать брошенные ящики (они могут быть весьма тяжелыми и, возможно, находятся друг от друга на значительном расстоянии), а после всего этого принять еще одно немаловажное техническое решение – поднять груз на поверхность.
Сколько же времени уйдет на осуществление этого плана? Три месяца? Полгода? А может быть, больше?
Даже после того, как они разберутся с поднятым грузом, потребуется немало времени, чтобы разобраться со всем этим наследством. За это время ситуация может измениться. Уж не на это ли рассчитывает штандартенфюрер СС?
Капитан подошел к самому краю, в зеленой глубине мелькнула темно-серая спина форели. Вот кто стоит на страже сокровищ.
– Вы когда-нибудь собирались доставать свои сокровища?
– В ближайшие годы нет. – Откровенно усмехнувшись, добавил: – Но вряд ли оно может испортиться от долгого пребывания в воде.
– Сколько в озере ящиков?
На лице промелькнула некоторая растерянность. А может, это ему только показалось?
– Где-то около ста ящиков. Сами понимаете, вместе с Копьем судьбы мы в озере спрятали еще и другие сокровища рейха.
Все грамотно придумано. Можно провозиться с полгода, рассчитывая, что в каждом следующем ящике можно встретить Копье судьбы, но в действительности его может не оказаться там вовсе.
– Что же это за сокровища?
Озеро со всех сторон обступили кустарники ивы, свешиваясь к гладкой поверхности гибкими длинными ветвями, они как будто бы не могли насмотреться на собственное отражение.
– Признаюсь, что меня не особенно это интересовало. Знаю, что в одном из ящиков помещалась корона Карла Великого, в другом ящике – меч Фридриха Барбароссы.
– А вы выходили из машины, когда сбрасывались ящики?
Взор капитана встретил недоуменный взгляд, но вопрос был задан, и полагалось отвечать. Кто знает, какие мысли бродят в голове у этого молодого капитана?
– Разумеется, – все тем же спокойным голосом отвечал штандартенфюрер СС. – Я стоял вон у того камня, – ткнул он пальцем в гранитный уступчик, где из разверзшейся трещины, высасывая соки из серого многовекового камня, тянулась к небу чахлая пихта с изогнутым змееобразным стволом. – Если попытаетесь, то вы можете даже отыскать несколько окурков от сигарет. Думаю, что они никуда не делись. Вам назвать их марку?
Уолтер Хорн понимающе кивнул.
– Понятно… А где в это время стоял Остер Геррет? – безмятежно спросил капитан, буквально впившись в Шмайсснера взглядом.
Прозвучавший вопрос застал того врасплох. На какое-то мгновение безмятежная маска смялась в злую улыбку, оставив на заточенных скулах штандартенфюрера СС красные пятна. Но уже в следующую секунду его лицо приняло должную озабоченность, как если бы он пытался что-то вспомнить.
– Право, я даже не знаю, а был ли он? – отвечал Шмайсснер.
– Уверяю вас, господин штандартенфюрер, он был.
– Да, действительно… Вот только не могу вспомнить, где же он в это время находился. Народу все-таки было немало. Всех и не упомнишь!
– Да, действительно народу было много, – согласился капитан. – Вот только Остер Геррет нам сообщил, что в озере нет ничего, кроме старого хлама!
– Что вы имеете в виду?