Веселый Роджер - знамя вора - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Сухов cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Веселый Роджер - знамя вора | Автор книги - Евгений Сухов

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Сделка сорвалась? – спросил он Юсуфа Ахмеда, смотревшего вслед удаляющейся четверки.

– Не думаю, – невесело буркнул тот. – Просто ставки на этот раз возросли. Да и передача денег будет происходить несколько иначе.

Дверь сарая широко распахнулась, опрокинув небольшой металлический бачок, стоявший за ней, и из глубины помещения, подталкиваемые прикладами, вышли шесть пленников. Судя по их виду и одежде, пришедшей в полнейшую негодность, в заточении они провели не один день. Сквозь прорехи были видны их исхудавшие тела. Изможденные высушенные лица заросли густой неопрятной щетиной. Не так уж много и нужно, чтобы довести человека до скотского состояния: не давать ему воды, чтобы привести себя в порядок, не позволять ему справлять естественные надобности должным образом да держать на голодном пайке. Невозможно было определить их подлинного возраста, понять, какой они национальности.

Заложников поставили перед Юсуфом. Огромный, с широченными плечами, он на их фоне выглядел воплощением благополучия. Внимательно осмотрел каждого: именно так делает титан, прежде чем целиком проглотить свою жертву.

Пленники под его взором словно еще больше высохли и уменьшились.

Неторопливо вытащив телефон, он набрал номер.

– Капитан Флеч? – спокойным голосом поинтересовался Юсуф Ахмед.

– Да, это я, Юсуф. – Интонации капитана прозвучали виновато. – Понимаю, о чем вы хотите сказать, дело несколько осложнилось: к нам прибыла оперативная группа, у которой собственные задачи...

Массивное лицо Юсуфа Ахмеда скривилось в презрительной улыбке.

– Это случайно не та группа, что прибыла к вам на вертолете перед рассветом?

– Но откуда вы...

– Откуда мы можем знать, если она высадилась к вам на борт в открытом море, вы это хотели сказать? Мы не выпускали вас из вида ни на минуту, как только вы вошли в воды Аденского залива. Вы, очевидно, позабыли, но это наша территория, и мы просто охраняем свои границы. Разве непонятно? Хочу вам объяснить, что дело весьма осложнилось. Ваши люди убили моего человека...

– Это был предупредительный выстрел! – горячо заговорил капитан Флеч. – Его никто не хотел убивать. Снайпер будет наказан самым...

– Вижу, что вы до конца не прочувствовали всю серьезность ситуации. Мой человек в результате вашего безответственного выстрела не просто погиб. На глазах всего племени – его сожрали акулы! Это очень жестокая смерть. Вы даже лишили нас возможности предать его тело земле. Мы сильно разочарованы в вас. Погибший был одним из самых уважаемых людей в племени, и мои люди требуют за его смерть компенсацию.

– Но я ведь...

– Если вы не решите этот вопрос в течение пяти минут, я уже ничем не смогу помочь заложникам. Первого из них мы расстреляем через семь минут после нашего разговора. Кажется, один из заложников – родственник премьер-министра?

– Но откуда вам это известно?

– Нам многое известно. И поэтому я советую вам не врать мне в следующий раз. Ваши игры могут закончиться для ваших заложников очень печально. Впрочем, как и для вас... Вы ведь живете на площади Виктории? – Капитан напряженно молчал, доносилось только его тяжелое сопение. – Ну вот, видите! А еще у вас есть шестнадцатилетняя дочь. Мне сообщили, что она настоящая красавица. Думаю, что вам не хотелось бы потерять ее...

– Хорошо, – убитым голосом отозвался капитан. – Я вас понимаю. Что вы хотите?

– Цена увеличивается на миллион долларов. Нам нужна компенсация за убитого. Теперь сумма составляет четыре миллиона. Не надо прикидываться бедным – у вас в кассе именно такая сумма.

– Я не распоряжаюсь столь большими деньгами. Они принадлежат хозяину корпорации. Нам нужно созвониться, на это потребуется дополнительное время.

– Хорошо, во имя нашей дружбы я могу дать вам целых пятнадцать минут. Вас это устроит? Вот и отлично! На шестнадцатой минуте, если мы, конечно, не договоримся, племянник премьер-министра будет убит.

– Попытаюсь сделать все, что в моих силах.

– Вам известно такое выражение: «Деньги падают сверху»?

– Что-то не слышал, – промямлил капитан.

– Если мы с вами все-таки договоримся, я бы хотел, чтобы деньги были сброшены на вертолете.

– Послушайте...

– И не надо со мной спорить. Вертолет у вас на борту, на нем прибыла оперативная группа, приданная вам в помощь.

– Я не отвечаю за военных.

– Меня это не интересует. Деньги должны быть сложены в брезентовые мешки и сброшены нам на берег.

– Что же с вами сделаешь!.. – в голосе капитана прозвучало откровенное отчаяние. – Хорошо, я попробую.

Юсуф Ахмед выключил телефон. Что-то громко сказал соплеменникам, и те, удовлетворенно кивнув, разошлись.

– Похоже, что у вас неплохо налажен бизнес.

Тяжело вздохнув, Юсуф Ахмед ответил:

– Вы не представляете, как непросто вести этот так называемый бизнес. Слишком много людей считает, что деньги к нам падают прямо на голову, – толстые губы Юсуфа Ахмеда криво изогнулись в ехидной усмешке.

– Разве это не так?

– Э-эх, отчасти, может быть, оно и верно. Но со всеми этими делами у меня просто нервы стали ни к черту! Вы думаете, мне легко поддерживать здесь дисциплину? Вот не так давно объявилась какая-то неподконтрольная группа, которая задерживала суда и вымогала у пассажиров деньги. В общей сложности они задержали три десятка мелких судов.

– И сколько же они заработали таким образом?

– Около пятисот тысяч долларов.

– Для рыбаков это совсем неплохая сумма.

– Но эти деньги должны были поступить в береговую охрану. Они попросту залезли ко мне в карман. Таких людей следует наказывать. Если этого не сделать сейчас, то со временем они просто размножатся, как тараканы, и с ними уже не сладишь.

– И что же вы с ними сделали?

– Вижу, что ваше интервью не закончилось... Мне даже где-то это нравится. Поймал их лидеров и скормил крокодилам, благо, что у нас их здесь предостаточно.

Эйрос внимательно посмотрел на Юсуфа. Похоже, что тот не шутил, он вообще был не склонен к лицедейству.

– Неужели вы убьете всех этих пленников, если не договоритесь? – кивнул Джон в сторону заложников, понуро стоявших в окружении трех охранников.

– Джон, вы даже не представляете, как мне трудно будет пойти на такой шаг, ведь я же не какой-то там кровопийца; но, тем не менее, я сделаю это. Возможно, что последующие три ночи я проведу без сна. Возможно, что этот приказ оставит в моей душе незаживающую рану, но поступить по-другому я тоже не могу. Иначе меня не поймут мои соплеменники. – Посмотрев на часы, он произнес: – Видите, как незаметно бежит время. Прошло уже десять минут. Так что через пять минут будет ясно, договорились мы или нет. Выдвигай заложников, – приказал Юсуф. – Ставь их вот к этому краю. Сюда, – показал он на небольшой выступ, торчавший над самой водой. – Отсюда их хорошо будет видно с корабля, когда мы станем их расстреливать. Есть еще одно преимущество – убитых не нужно будет закапывать, они сразу упадут в воду, где их просто сожрут акулы. В этом мире все взаимосвязано, ведь рыбы как-то должны кормиться? Разве я не прав?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению