Криминальный пасьянс - читать онлайн книгу. Автор: Александр Овчаренко cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Криминальный пасьянс | Автор книги - Александр Овчаренко

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Как скажете, мсье! — изогнулся в поклоне Дюпон. — Для таких состоятельных господ у нас имеется отдельное хранилище. Прошу Вас следовать за мной, — произнёс банкир и сделал клеркам знак рукой в направлении хранилища.

Незнакомец и шестеро горбунов торжественно проследовали за владельцем банка в подвальное помещение, дверь в которое была укрыта от посторонних глаз в укромном уголке под лестницей.

Клерки расторопно принесли Дюпону из его кабинета металлическую шкатулку, ключ от которой он всегда носил на шее вместе с обручальным кольцом покойной жены. Открыв ларец своим ключом, он извлёк из него три разных по форме и размеру ключа.

Первым, самым большим ключом с широкой узорной бородкой, он открыл потайную дверь под лестницей. За дверью располагалась узкая ведущая вниз каменная лестница, которая в конце пути упиралась в кованую из толстых металлических прутьев решётку.

Подойдя к решётке, Дюпон нашёл в стене потайную замочную скважину и вставил в неё второй ключ, имевший на конце четыре удлинённые зубчатые бородки, отчего ключ сильно напоминал шестопёр [25] в миниатюре. Как только ключ полностью вошёл в отверстие, раздался металлический щелчок, и решётка с шумом поползла вверх.

— В эту комнату Вы можете зайти только в моём сопровождении, — предупредил незнакомца банкир. — Вашим друзьям придётся остаться здесь.

— Снимайте поклажу! — на русском языке распорядился незнакомец, и шестеро его спутников расстегнув застёжки походных плащей, с облегчением скинули шесть горбов, которые при ближайшем рассмотрении оказались солдатскими ранцами. Все шестеро сопровождающих были вооружены пистолетами, короткими кинжалами и точно такими же саблями, какие Дюпон видел в Париже у бородатых русских казаков. Он даже вспомнил название этих сабель — «шашки».

Незнакомец взял один ранец и с трудом последовал за банкиром. Они вошли в полукруглую комнату без окон, и Дюпон привычно зажёг установленные в шандалах на стене свечи. В каменной кладке на расстояние полутора метров друг от друга, поблёскивая свежим лаком, располагались десять дверей. Каждая дверь имела шесть маленьких окошек, под которыми находилось шесть ребристых колёсиков.

— Это хранилища, — пояснил Дюпон. — Любое из них может быть открыто только в присутствии двух человек, один из которых является Ваш покорный слуга, а вторым является лицо, знающее шифр замка этой двери. Я потратил, мсье, очень большие деньги, но оно того стоило. Знаменитые швейцарские часовщики изготовили мне механизм запирания дверей хранилищ, который нельзя вскрыть иначе, чем по установленным правилам.

С этими словами Дюпон вставил в замочную скважину третий, самый маленький, серебристого цвета ключ, и провернул его на три оборота. После чего потянул дверь на себя. К удивлению посетителя, массивная металлическая дверь легко отошла в сторону.

— Сейчас хранилище пустое, поэтому мы не используем ни шифр, ни второй ключ, — пояснил банкир и пропустил русского дворянина вперёд. — Когда же Вы, мсье заполните его своими деньгами, попасть внутрь этой комнаты будет очень затруднительно.

Внутри оказалась продолговатая комната, по обе стены которой в три ряда располагались еле заметные металлические кольца. Дюпон вслед за таинственным русским вошёл в комнату и потянул за одно из колец. К удивлению незнакомца, из стены плавно выехал металлический лоток.

— Всё ценное Вы, мсье, помещаете на лоток и прячете в стене, — продолжил пояснение банкир. — Ваше хранилище будет под номером шесть. Для того, чтобы попасть в это хранилище, нужны будут два ключа, один из которых будет храниться у меня, а второй я передам Вашей милости. После того, как Вы поместите в хранилище все пять миллионов, Вы без моего участия самостоятельно наберёте шестизначный код, который будет известен только Вам и вашему доверителю. После этого я захлопну дверь хранилища, и каждый из нас вынет из замочной скважины свой ключ. Замки сработают, и шифр собьётся. С этого момента ни Вы, ни я в одиночку не сможем проникнуть в хранилище. Согласитесь, мсье, что это является лучшей гарантией сохранности вашего вклада. Для того, чтобы извлечь из хранилища ваши деньги, нам понадобится встретиться вновь: мы вставим ключи и одновременной повернём их на три оборота: вы будете поворачивать влево, а я вправо. Так мы разблокируем шифровальный механизм, и Вы наберёте известный Вам код. Лишь после этих процедур дверь откроется.

Незнакомец снял треуголку, почесал маковку и заковыристо выругался. Дюпон с восторгом отметил неистощимую фантазию и образность мышления загадочного русского, который в одном выражении так гармонично сумел увязать упоминания о какой-то Дуньке, её коромысле, «ёшкином коте» и интимных местах горячо любимой женщины.


…До самого заката, обливаясь потом, Дюпон и незнакомец перетаскивали, пересчитывали и раскладывали по лоткам золотые монеты. И лишь когда солнце скрылось за островерхими крышами города, незнакомец набрал на двери хранилища шестизначный шифр и захлопнул дверь, а Дюпон, как и обещал, вынул из скважины свой ключ. Таинственный посетитель, в свою очередь, вынул из замочной скважины свой ключ, после чего оба услышали, как за металлическим листом завращались колёсики механизма и в шести окошечках всплыли шесть произвольно выпавших цифр.

Русский дворянин внимательно рассмотрел на своём ключе незнакомый герб в виде двух перекрещённых между собой ключей на фоне раскрытой ладони и, напрягая зрение, медленно произнёс:

— Ведающий тайное…

— … да сохранит всё в тайне! — закончил Дюпон и спрятал свой ключ в карман камзола.


На следующий день утром странный посетитель банка, одетый в новое немецкое платье и без платка на лице и без оружия, откровенно радуясь погожему осеннему деньку, прогуливался по улицам города. За последний месяц он впервые позволил себе расслабиться, впервые не ожидал коварного нападения и впервые не готовился к отпору неприятеля. Всё это время ему казалось, что нож грабителя острой кромкой лезвия уже упёрся ему в гортань, и он вот-вот услышит зловещую фразу «золото или жизнь»! Слава Всевышнему, ничего этого не случилось! Он выполнил тайное указание самого Императора, ключ от хранилища надёжно зашит в подкладку его нового сюртука, и теперь он бездумно, но с чистой совестью, фланировал по улицам чистенького, но чужого для русского человека города.

В одиннадцать часов пополудни он решил посетить местную ресторацию, и уже взялся рукой за блестящую медную ручку, как из ресторации, пошатываясь, вышли двое пьяных господ. По открытым, усеянным конопушками лицам, и доверчивому, хотя и затуманенном хмелем взгляду, он безошибочно опознал в них соотечественников. Это были смоленский помещик Александр Федотов, прибывший в Германию для ознакомления с новинками сельскохозяйственной техники, и его сотоварищ — пьяница и прожигатель жизни, бывший поручик лейб-гвардии Семёновского полка Алёшка Бузанаков, получивший от сослуживцев за скандальный характер прозвище «Лёшка-Буза». За границей оба были впервые, и в Лихтенштейн попали по явному недоразумению. Выставка последних научных достижений передовой немецкой мысли, на которую так стремился помещик Федотов, находилась в совершенно другом городе. Лёшке Бузанакову было всё равно, в каком городе напиваться, поэтому он нисколько не расстроился и находился в том замечательном расположении духа, когда до драки ещё далеко, но душа уже требует чего-то яркого и необычного, можно сказать — героического.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию