Красный властелин - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Шкенев cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красный властелин | Автор книги - Сергей Шкенев

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Что вы им предложили, Филиорн? Золото в Родении не даёт ни силы, ни власти, ни положения в обществе и всего лишь инструмент, предназначенный для определения степени полезности того или иного человека для страны.

— Вы читали последнюю книгу Тёмного Владыки, великодушная мониа? — изумился лорд-протектор. — Но зачем?

Губы императрицы тронула едва заметная улыбка:

— Чтобы понять их, Филиорн. Так ответь же, что движет вашими предателями? Что вы даёте им?

Эрл задумался. Ответ прост, но вот реакция на него может оказаться непредсказуемой. За меньшее благородные аристократы здоровались с петлёй на площади Седого Утра. А не отвечать ещё опаснее — Элизия упряма и всегда найдёт способ утолить любопытство в другом источнике, чаще всего — недоброжелательном. Попробовать? Она не такая дура, как порой выглядит, и должна понять. А ещё лучше — подвести её к самостоятельному пониманию.

— Я даю им власть, великодушная мониа.

— Оставьте титулование, Филиорн, — поморщилась императрица. — И с каких это пор вы стали всемогущим в Родении?

— Простите, я неточно выразился, — склонил голову лорд-протектор. — Не даю саму власть, а помогаю подняться к самым её вершинам. В том числе и мелкими услугами.

— Приведёте примеры услуг?

— Зачем они вам, Элизия? Я подбрасываю информацию, не всегда являющуюся ложной, что позволяет…

— И скольким это стоило жизни, эрл? — на губах императрицы улыбка, но голос сух и холоден. — Жизней благородных д'оров?

— Умереть за Ваше Величество — долг и обязанность каждого из нас.

— И ваша, Филиорн?

— Да, и моя.

— Хорошо! — Элизия поднялась с кресла, заменяющего сгоревший во время роденийского налёта трон. — Я разрешаю экспедицию к ведущей в иные миры пещере, но вы возглавите её лично!

У лорда-протектора отлегло от сердца. Никак не думал, что так легко удастся уговорить императрицу — воистину, женская логика, как и женские поступки, непостижимы даже для Благого Вестника.

— Буду счастлив выполнить ваш приказ, великодушная мониа.

Тонкие, холодные пальцы коснулись щеки эрла:

— Вернитесь живым, Филиорн.

И как это понимать? Наедине не нужно играть роль влюблённой невесты, тем более отношения давно перешли в более приятную для обоих стадию. Уж не в тягости ли Её Императорское Величество?

— Я вернусь.

— Иди, мы будем ждать.


Весь следующий день лорд-протектор посвятил сборам. Нехитрое вроде бы занятие, но если подойти с умом, то занимает кучу времени. Дракониры верны императрице и эрлу, но среди них нужно отобрать преданных лично, а потом среди тех — самых молчаливых и самых нелюбопытных. Тех, кто никогда не задастся лишними вопросами и не сболтнёт невзначай о затерянной в горах пещере. Разумеется, молчание можно обеспечить простым способом, только если убивать всех, причастных к любой мало-мальской тайне, то кого потом посылать в бой? В армии вообще почти всё окружено завесой тайны, вплоть до рациона питания драконов, и волей-неволей станешь носителем совершенно секретных сведений. Нет, тоньше нужно работать, тоньше!

А пещера нужна. Нужна хотя бы для того, чтобы тёмные не смогли воспользоваться её возможностями. Источник из окружения Владыки сообщает о получении роденийцами образца оружия, способного преодолеть магическую защиту, и если они наладят его поставки из другого мира… Страшно представить последствия. Так что если уж не удастся воспользоваться самим, то перекрыть канал поступления неизвестного оружия жизненно необходимо.

— Приветствую вас, благородные д'оры! — лорд-протектор прошёлся вдоль короткого строя, внимательно рассматривая каждого драконира. — Вы готовы к подвигам?

— Да!

Дружный возглас и сияющие глаза. В них предвкушение и жажда славы, восхищение собственной удачливостью, позволившей попасть под командование самого эрла Эрдалера.

— Готовы?

— Да!

Ещё бы они не готовы. Младшие сыновья благородных семейств без надежды на наследство. Да они из штанов выпрыгнут, лишь бы не упустить шанс отличиться перед всемогущим лордом-протектором.

— Пополните запасы и проверьте драконов. Вылет утром. Всем понятно, господа будущие герои?


В Родении расстояние измеряют в вёрстах, в Пиктийской империи в лигах, но, как бы эта мера ни называлась, она везде равняется полутора тысячам шагов. От столицы, благословенного и укрытого Вечным Туманом Ситэ, до Калейского хребта рукой подать — каких-то двести пятьдесят лиг. Но это по карте. На самом деле много больше, так как приходится кружить, подолгу отыскивая попутные воздушные потоки, столь редкие в летнюю пору, и путь увеличивается чуть ли не в три раза. Драконы, при всей их мощи, не могут всё время лететь по прямой, разве что в бою, когда от скорости зависит жизнь.

Впрочем, торопиться пока некуда — точное местоположение пещеры неизвестно, а тёмные прибудут туда не скоро. Во всяком случае, на запас в несколько дней можно рассчитывать. Источник сообщил, что роденийцы пойдут со стороны перевала у Игольчатого пика, и есть время приготовиться. Нет, не засаду… сесть на «хвост», как говорят сами тёмные, и подождать, пока они выведут к цели. И уж там…

Но вот интересно, каким образом роденийцы попадут в глубь занятой имперской армией территории? Фронт хоть и откатился от Цитадели, но четыреста с лишним вёрст до Калейского хребта пешком не пройдёшь. Опять используют летательные машины наподобие тех, что сожгли половину Ситэ вместе с драконьими питомниками, хлебными складами и дворцом императрицы Элизии? Пусть попробуют.


Лорд-протектор ошибался — пытливый ум роденийских механиков способен на многочисленные сюрпризы и не любит повторяться. Противник ждёт планеров? Пусть ждёт хоть до скончания веков!

— Вы уверены, товарищ младший воевода, что это полетит? — Начальник Генштаба из соображений секретности носил в петлицах скромные знаки различия сотника и обращался к старшему по званию с подобающей почтительностью, странным образом сочетающейся с самоуверенностью и независимостью опытного пластуна. — Да этот пузырь по пути птицы расклюют. Или вы не слышали о повадках горных орлов? Просто из злобности продырявят, и мы грохнемся раньше времени.

— О, вот за это не беспокойтесь, товарищ Баренц! — улыбнулся начальник лётной школы. — Птицы и близко не подлетят к воздушному шару, гарантирую.

Зерцало Чести вздрогнул, как всегда вздрагивал от звуков, казалось бы, навсегда забытого имени, и уточнил:

— И что их отгонит?

— Ткань обработана вытяжкой из подхвостной железы винторогого кагула. Чувствуете запах?

Ветерок, внезапно прилетевший со стороны летательных аппаратов, подтвердил слова младшего воеводы.

— Да мы сами сдохнем!

— Привыкнете. Человек не птица, он ко всему привыкает. В крайнем случае, если станет совсем невмоготу, выпрыгнете и доберётесь до нужного места своим ходом. Да не переживайте так, товарищ сотник!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию