Хрустальное озеро - читать онлайн книгу. Автор: Мейв Бинчи cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хрустальное озеро | Автор книги - Мейв Бинчи

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно


Вторая половина дня казалась очень долгой. Такое бывало редко. Обычно время летело стрелой.

— Я уже два раза ответила, что мы ходили к Джулио и ели камбалу по-флорентийски. Займись делом и не мешай мне работать.

Секретарша Дженнифер посмотрела на нее с беспокойством-.

— Что, плохие новости, миссис Грей?

— О господи, с чего ты взяла? Позволь напомнить, что агентство Миллара издает руководства для клиентов. Там служащим рекомендуют не задавать начальству вопросов о его личной жизни и не отвлекаться от работы.

Она знала, что ведет себя неправильно. Нужно было потратить всего две минуты на то, чтобы сказать, что мистер Уильямс — ее друг и начальник ее мужа и что они вкусно поели в ресторане, где официанты называли ее «синьора». Тогда Дженнифер, которая не имела в виду ничего плохого, успокоилась бы и вернулась к своему письменному столу. Лене часто приходилось притворяться бесстрастной, так почему она не сделала этого сейчас?

Потому что ничего подобного не ощущала.


— К сожалению, наш субботний ленч не состоится. Я буду свидетельницей на свадьбе Айви, — сказала Лена Джиму и Джесси Милларам.

— Свадьба — это прекрасно, — промолвила Джесси, с удовольствием вспоминая день собственного венчания.

То же воспоминание заставило Лену вздрогнуть.

— У вас усталый вид, — заметил Джим Миллар. — Ей-богу, вы слишком много работаете. Возьмите несколько отгулов и отпразднуйте свадьбу подруги.

— Нет, Джим. На работе мне легче.

— Вы действительно устали. Я уже говорил вам об этом. И Джесси тоже.

Лена знала, что слово «усталый» на самом деле означает «старый». Иногда люди сами не понимали, что имеют в виду, но суть от этого не менялась. Что ж, ей было за сорок, хорошо за сорок Ничего другого ждать не приходилось. Возможно, на эту свадьбу она в последний раз наденет что-нибудь модное и яркое. А затем станет носить спокойную одежду серо-голубых оттенков или темносинее с белым. Как положено матери новобрачной…

Внезапно она поняла, что не сможет присутствовать на свадьбе Кит хоть в каком наряде. А плотная и дебелая Мора Хейз приедет в Дублин со своей сестрой Лилиан и купит что-нибудь практичное. То, что пригодится ей и впоследствии… На глазах выступили слезы.

— Вам нездоровится? — всполошилась Джесси.

— Я прекрасно себя чувствую. Лучше не бывает, — широко улыбнувшись, заверила ее Лена.


— Что мы подарим Айви и Эрнесту? — забежав домой на часок, чтобы переодеться, спросил Льюис.

В «Драйдене» дым стоял коромыслом. Вечером там устраивался прием, на котором ему нужно было присутствовать.

— Наверное, тебе не нужно было приезжать, — заметила Лена, озабоченная его усталым видом.

— Я хотел увидеть тебя и пожелать всего хорошего.

— Поздно вернешься?

— Не имеет смысла возвращаться, дорогая. Я освобожусь не раньше четырех ночи, а в восемь утра начнется новая смена. Посплю на работе.

Знакомая тупая боль сковала сердце.

— Конечно, — весело ответила она.

Льюис посмотрел на нее с улыбкой, потом снял рубашку и похлопал себя по животу.

— Вот он, бич среднего возраста… Отвратительное брюхо.

— Брось, живот у тебя плоский, как доска. Можно подумать, что ты целыми днями играешь в теннис. — Ей нравилось хвалить Льюиса и видеть довольный блеск его глаз.

— Не знаю, не знаю… Во всяком случае, на пляже с такой фигурой делать нечего.

— Может быть, в следующем году съездим куда-нибудь на море? — неожиданно сказала она.

Казалось, это предложение застало его врасплох.

— Кто знает, где мы будем в следующем году…

— Я серьезно. Давай куда-нибудь закатимся. Я посмотрю путеводители.

— Поговорим об этом позже. А сейчас скажи, что мы подарим нашим юным новобрачным с первого этажа.

Льюис напрасно посмеивался над Айви и Эрнестом. Когда в один прекрасный день Лена и Льюис поженятся, они тоже будут старыми. Если такой день настанет вообще…

Он застегивал рубашку и критически смотрел на свое отражение в зеркале. Лена прекрасно знала, что они не поженятся никогда. Так зачем лелеять в мозгу эту глупую мысль? Тем более что сегодня вечером Льюису предстоит новое любовное приключение. Или продолжение старого. Сомневаться в этом не приходилось.

— Думаю, мы подарим им наше зеркало. Красивое старинное зеркало, — издалека донесся до Лены собственный голос.

Льюис улыбнулся:

— А место для него найдется? У Айви все стены увешаны хламом.

— О да. Они все переделали. Разве ты не заметил?

— Нет. По-моему, никакой разницы. — После устроенного Льюисом праздника он к Айви не заходил.

— Надеюсь, им понравится.

— Конечно, бери. Если оно тебе не слишком дорого.

Льюис никогда не считал деньги до пенни. Но он ни за что не узнает, что Лена уже подарила Айви коричневый бархатный костюм и такую же шляпку и записала на прием в салоне Грейс, где новобрачной должны были сделать макияж и прическу. Это стоило в десять раз дороже какого-то зеркала.

Что бы это значило? Льюис всегда казался воплощением щедрости. Когда-то он мог потратить последние шесть пенсов на букет фиалок Нет, он не скупой. Что угодно, только не это!

— Так ты сможешь освободиться в субботу и прийти на свадьбу? — спросила она.

— Да. Разве можно пропустить хорошую выпивку и угощение? Странно, что он не устраивает свадьбу у себя в пивной.

— Это было бы неэтично по отношению к его сыновьям и людям, которые еще помнят Шарлотту. Тактичнее отпраздновать это событие в другом месте.

— В пивной рядом с вокзалом? Черт побери, это не лезет ни в какие ворота! — презрительно бросил Льюис.

Но Лена знала, что Айви и Эрнесту он этого не скажет. Наоборот, похвалит за удачную мысль: прямо с бала на корабль, который увезет их в свадебное путешествие. Насмехаться над кем-то он мог только с ней. На людях Льюис вел себя безукоризненно.

— Регистрация начнется в двенадцать, — напомнила она.

— Знаю, знаю. Приду вовремя. Я договорился, что разобью смену надвое.

— Хочешь сказать, что после этого ты вернешься в гостиницу?

— Кому-то приходится работать, когда другие отдыхают, — обиженно ответил Льюис.

Лена вспомнила Джеймса Уильямса, говорившего, что Льюис трудится в поте лица, и почувствовала неловкость.

— Сегодня я встретила Джеймса Уильямса, — неожиданно сказала она.

Льюис действительно напрягся или это ей только показалось?

— И что он тебе сказал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию