Хроники Этории. Тени прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Костин cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Этории. Тени прошлого | Автор книги - Михаил Костин

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Предложение Элсона было необычное и неожиданное. Это мог быть обман, но мог быть и шанс.

– Откуда нам знать, что ты нам правду говоришь? – спросил Минар. – Ты просишь нас довериться тебе, а сам замышляешь завести нас в ловушку, а?

– Справедливые опасения, – южанин вытащил свернутую в трубку тетрадь: – Здесь имена людей, похищенных в Пули, Буа и Шанто за последний сезон. Каждый раз, когда я слышал рассказ о пропавшем человеке, я подробно расследовал дело, узнавал и записывал, кто пропал, когда, где и при каких обстоятельствах. Мои записи – пусть и не прямое, но доказательство деятельности секты. Более того, до моего пленения мне удалось перехватить кое-какую переписку между Азмалом и его покровителями. Если сложить эти письма с той информацией, что я собрал, картина становится ясной. Но и это еще не все, – Элсон вытащил еще одну свернутую в рулон и перевязанную красными ленточками тетрадь. – На этой карте указан лагерь сектантов, который находится далеко на севере, в Пуно, рядом с Краем Земли.

– Будет лучше, если ты вернешься с нами в Бонвиль! – произнес Минар. – Твой рассказ должен услышать сир Тэм.

– Увы, мой долг требует, чтобы я ехал в Азор. Мое отсутствие и так уже слишком затянулось. Ревор ждет отчета.

– В таком случае мы не можем принять твое предложение. У нас тоже приказ. Мы должны вернуться в Бонвиль, – ответил Минар.

– Да, а еще нам нужно разыскать караван отца, – добавил я.

– Возможно, это прозвучит странно, но о караване вы узнаете куда больше в Азоре, нежели в Бонвиле, – ответил Элсон, – пока я сидел в кандалах, то слышал, как Азмал и его люди обсуждали неких наемников, которые якобы увели у них из-под носа целый караван. Азмалу это не нравилось, и он подумывал перехватить конкурентов по дороге, а направлялись те наемники с добычей в Азорос…


«Откуда мне знать, что это караван отца?» – подумалось мне, и тут же перед глазами мелькнула отчетливая картинка. Всего лишь мгновение, но его хватило. Я увидел, как вереница повозок движется по дороге на юг, в повозках сидят люди, среди них Эйв и отец. Они были пленниками, но живыми, и почему-то я увереннее сомневался, что их везут именно в Азорос. Я тряхнул головой. В голове засела одна мысль – «я должен отправиться с южанином».

– Мы можем разделиться, – предложил я.

– Разделить отряд? – спросил Айк.

– А что, неплохой план, – заметил Арк.

– Я тоже так думаю, – согласился Роб.

Минар задумался.

– Н-у-у… – протянул он наконец, – план действительно неплохой, так мы успеем сделать вдвое больше. Как будем делиться?

– Я хочу отправиться с Элсоном, – честно ответил я.

– И я тоже, – подхватил Айк.

– Ну, тогда и меня запишите, куда я брата одного отпущу, – вставил Рик и широко улыбнулся.

– Что ж, тогда вы трое отправитесь в Азор, а Роб, Арк и я вернемся в Бонвиль и все расскажем герцогу, – объявил Минар.

Глава 6

Путешествие к югу Этории началось просто. Оставив Пули, мы выехали на главную дорогу и двинулись вдоль морского берега к границам Северной империи, известной своими богатыми рынками и никому не доверяющими баронами. Проезжая мимо рыбацких деревень и городков, я с интересом разглядывал новые пейзажи, размышлял о том, что ожидало нас за пределами родного королевства, вспоминал Биллон и близких. Как-то неожиданно сбылась моя мечта о дальних странствиях. Всего пару месяцев назад, всматриваясь в тонкие линии на картах, что висели у отца в комнате, я представлял рубежи Нордении как нечто грандиозное, ведь только в нашей провинции за них отдали жизни сотни рыцарей и много больше простых солдат.

Но когда на третий день пути мы подошли к этому самому рубежу, я испытал искреннее разочарование. Там не было укреплений, высоких стен, могучих ворот и стражи. Мало что отличало «нашу» полоску земли от «чужой», лишь редкие деревья и поросшие травой холмы, между которыми вилась неширокая дорога, исчезающая в легкой дымке. Не было даже пограничного знака, а понимание того, что мы уже в другом государстве, пришло, лишь когда перед нами предстал иноземный город Сандир, расположенный у подножия невысокого холма.

Вдоль мощеных улиц заграничного поселения тянулись дома из камня и глины, с крышами из щепы. В то время как большие здания стояли в гордом одиночестве, домики поменьше соединялись деревянными дорожками разной длины, над которыми были устроены дощатые навесы, что позволяло жителям ходить по улицам, не опасаясь ни дождя, ни снега.

На центральной площади шумел небольшой рынок. Там же расположились постоялые дворы и всякого рода питейные заведения. В одном из таких мест под названием «Серебряный ворон» мы остановились на ночлег, привлеченные дразнящими ароматами, плывущими из открытой двери.


…Неожиданно я понял, что стою у края выжженной земли, усеянной останками строений, которые торчали из груд золы и пепла, как изломанные кости. Когда-то полная жизни, деревня лежала в руинах, и только силуэты каменных печей поднимались из обугленных обломков, все еще выпуская в воздух спирали серого дыма. Среди дымящихся развалин лежали тела, изуродованные и страшные. Солдаты, крестьяне, взрослые, дети… В ужасе я воззвал к Духам, надеясь, что видение изменится, но картина разрушения становилась только ярче и яснее.

Айк стоял рядом. Одежда его была покрыта пеплом, лицо выражало страх. Он что-то говорил, но я не слышал слов – лишь гул ветра.

«Что это?» – подумал я. Предупреждение? Угроза? Не в силах больше смотреть, я закрыл глаза, а когда вновь открыл, то уже был в кровати на втором этаже сандирского трактира.

– Дарольд? Ты это видел?

Я обернулся. На меня уставился Айк.

– Ты видел этот ужас?

Я кивнул.

– Что это было?

– Не знаю. Но мне это не нравится…

– И мне тоже, – Айк откинулся на подушку, – когда же это, наконец, прекратится? Кошмары эти, жуткие видения… Не хочу! Дарольд, ты меня слышишь? Я не хочу!

Отчаяние его было искренним, и я прекрасно понимал своего друга…


Как только вернулся сон, вернулось и видение. К счастью, на этот раз вместо развалин и смерти я увидел троих всадников. Они какое-то время двигались цепочкой по дороге, потом свернули в небольшую рощицу и спешились. Тьма сгустилась, между деревьями заплясал маленький костер, отгоняя ночную сырость. Какое-то время я наблюдал за путниками издали, а затем невидимая сила перенесла меня ближе. Измученные лица были мне хорошо знакомы. Передо мной сидели Минар, Роб и Арк. Хотя А-ти и предупреждала меня, что дальновидение позволит мне видеть то, что происходит далеко, как во времени, так и в пространстве, встреча с друзьями удивила. Я никак не мог поверить, что у меня действительно появились магическая способность. Невидимый для своих товарищей, я слушал их разговор.

– Завтра нужно будет сбавить ход, иначе потеряем лошадей, – говорил Минар со знанием дела, – с утра час-другой пойдем пешком…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению