Сокровенные тайны - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровенные тайны | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Питер сказал, вы отказались заполнить анкету, из чего я заключаю, что вы пришли сюда не в поисках работы.

— Нет.

— Жаль. Вы бы имели успех. Красивое тело, хорошие ноги, необычные волосы. Это натуральный цвет? — Да. В улыбке мадам было что-то непристойное.

— Я знаю нескольких завсегдатаев, которым вы пришлись бы по вкусу.

— Спасибо, — сухо сказала Алекс, после этого комплимента ей захотелось немедленно принять ванну.

— Вас привело сюда, надо полагать, дело. Ваше, — она лениво улыбнулась, — не мое.

— Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.

— Но сначала я сама хотела бы задать вам один вопрос.

— Пожалуйста.

— Вас прислал сюда Рид?

— Нет.

— Хорошо. А то меня бы это огорчило.

— Я нашла вас через вашу сестру.

Одна бровь мадам поднялась чуть выше другой.

— Через Ванду Гейл? Я-то думала, она свято верит, что стоит ей только произнести вслух мое имя, как она тотчас превратится в соляной столб или еще невесть во что. Как она поживает? Впрочем, неважно, — добавила она, заметив колебания Алекс. — Я видела Ванду Гейл издалека. Она ужасно выглядит. Этот тщедушный хрен, который талдычит, что он посланник божий, почти совсем погубил ее здоровье и красоту. Дети ее ходят как оборванцы. Если ее устраивает такая жизнь, что ж, прекрасно, пусть живет, но зачем же детей держать в нищете?

Ее возмущение было искренним.

— В нужде праведности нет. Я хотела бы помочь ей материально, но уверена, что она скорее умрет с голоду, чем примет от меня хоть один цент, даже если муж и разрешит ей взять деньги. Она, что же, так прямо вам и заявила, что ее сестра шлюха?

— Нет, она только сказала мне, как вас найти. Мне кажется, она считала, что мне уже известна ваша… ваша профессия.

— А вы не знали?

— Нет.

— У меня очень доходное занятие, но сейчас я начинаю новое дело. Раньше, мисс Гейтер, я имела мужчин ради удовольствия, я и сейчас это делаю, но в основном ради денег. И знаете, что я вам скажу? От денег имеешь еще больше удовольствия. — Она самодовольно рассмеялась гортанным смехом.

В ней совсем не было свойственной Ванде Гейл робости. Алекс подумала, что мадам не испугалась бы и самого дьявола, она бы подошла к нему и, ни секунды не колеблясь, плюнула ему в глаза. А потом небось соблазнила бы.

— Между прочим, — продолжала Нора Гейл, — вам повезло, что застали меня. Я только что вернулась от своего банкира. Знаете, как бы он ни был занят, но всегда находит время, чтобы встретиться со мной.

Она махнула рукой в сторону открытой папки с документами, лежавшей прямо перед ней. Даже читая надпись на папке вверх ногами, Алекс сразу узнала знакомое название.

"НГБ Инкорпорейтед», — беззвучно повторила она. Встретившись взглядом с Норой Гейл, она уловила в ее глазах злорадство.

— Так это вы «НГБ Инкорпорейтед»? Нора Гейл Бер-тон? — чуть слышно сказала Алекс.

— Так и есть.

— Значит, это вы подписали письмо, которое прислали мне бизнесмены Пурселла.

— Я помогла составить его. — Она погрузила свои длинные с красивым маникюром ногти в блестящий мех и стала почесывать кота за ушами. — Мне не нравится то, что вы пытаетесь здесь заварить, мисс Гейтер. Совсем не нравится. Вы хотите поломать к чертовой матери все мои тщательно разработанные планы по расширению дела.

— Насколько я припоминаю, «НГБ Инкорпорейтед» предполагает построить роскошный отель возле ипподрома.

— Верно. Курорт с площадками для игры в гольф, тренировочными площадками, теннисными кортами, спортивным залом, плавательными бассейнами. Называйте что хотите, там будет все.

— И при каждом номере по шлюхе? Нора Гейл не обиделась, лишь снова рассмеялась своим похабным смехом.

— Нет, но кто лучше старой шлюхи знает, как развлечь клиентов? Над моим проектом работают лучшие в курортном строительстве архитекторы. Это будет впечатляющее, чертовски броское сооружение, что, как я понимаю, нравится туристам. Все, кто приезжает в Техас из других, особенно восточных штатов, ожидают увидеть здесь нечто очень кричащее, безвкусное, до рези в глазах яркое. Я не хочу разочаровывать своих клиентов.

— А у вас есть деньги, чтобы построить такое заведение? — спросила Алекс, чувствуя, как накипавшее в ней раздражение сменяется любопытством.

— Я накопила достаточно, чтобы получить необходимые кредиты. Милочка, по этим ступенькам, — она махнула в сторону лестницы, — поднималось столько ковбоев, шоферни, разных чиновников, политиков и студентов, что и не сочтешь. На самом-то деле я могу точно сказать, сколько их было, сколько времени каждый из них провел здесь, чем занимался, что пил, что курил, — все, что пожелаете узнать. Я веду подробнейшую отчетность.

Да, я шлюха, но отнюдь не дура. В нашем деле мало знать, как заставить мужика кончить. Надо знать, как заставить его кончить побыстрее, чтобы тут же заняться следующим. И еще надо знать, как заставить его раскошелиться куда щедрее, чем он рассчитывал.

Она откинулась на спинку стула и погладила кота.

— Да, деньги у меня есть. Но, что гораздо важнее, у меня есть на плечах голова, чтобы сколотить из них целое состояние. Имея отель, я смогу заниматься законным бизнесом. Тогда мне больше не придется, пока я сама того не захочу, ублажать мужиков, которым невтерпеж потрахаться, и выслушивать очередную жалобу на то, что жена его не понимает.

Я живу надеждой, что в один прекрасный день уеду из этого дома, поселюсь в городе, буду ходить с высоко поднятой головой и любому, кому не понравится соседство со мной, смогу сказать: «Пошел ты в задницу». — Она ткнула сигаретой в сторону Алекс. — И я не хочу, чтобы какая-нибудь заводила, вроде вас, явилась откуда ни возьмись и все на хрен сорвала.

Это была целая речь. Помимо воли, Алекс пришла в восхищение, но не испугалась.

— Я всего лишь пытаюсь распутать дело об убийстве.

— Но уж не из любви к закону и порядку, не заливайте. Правительству штата плевать на убийство Седины Гейгер, иначе им занялись бы давным-давно.

— Вы сами только что признали, что это дело требует пересмотра.

Нора Гейл не без изящества пожала плечами.

— С юридической точки зрения — возможно, но с человеческой — едва ли. Послушайтесь, золотце, моего совета. Скажу вам, как сказала бы своей попавшей в переплет девушке. — Она подалась вперед. — Уезжайте. Оставьте все, как есть. Всем от этого будет только лучше, особенно вам.

— Вы знаете, кто убил мою мать, мисс Бертон?

— Нет.

— Вы верите, что ее убил Придурок Бад?

— Тот безобидный идиот? Нет.

— Значит, вы подозреваете кого-то другого. Кого?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию