Наночума. Проклятый год - читать онлайн книгу. Автор: Джефф Карлсон cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наночума. Проклятый год | Автор книги - Джефф Карлсон

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Солдат с винтовкой стоял над Кэмом, направив на него оружие.

— Стойте! Он ничего не знает! — Рут находилась всего в паре шагов от спецназовца, но все равно бросилась к нему и бешено замахала все еще сжимавшей лэптоп рукой у него перед носом.

Надо быть очень смелой, чтобы лезть на рожон под дулом винтовки. И что это она говорит?

— Он не знал! Ничего не знал! Он нам нужен!

Солдат с винтовкой застыл в угрожающей позе. Кэм тоже боялся пошевелиться, распластавшись поверх баллонов. Ладони сами по себе сжимались от неудержимого желания дотянуться до лица. Грудь и руки свело от страха — господи, а вдруг мой костюм порвался?

Наступила тишина. Кэм сглотнул кровь. Тодд прятался за спинкой инвалидной коляски Сойера. Ди-Джей отошел на несколько шагов подальше от остальных за угол герметичной камеры.

В словах Рут не было смысла.

— Стойте, он не знал! — лепетала она. Сбоку раздался шорох — капитан Янг, коротко и отрывисто дыша, поднялся с пола.

— Она права, — задыхаясь, произнес он. — Он нам нужен.

Раздался новый голос:

— Зеленый, зеленый, что происходит?

— Зеленый два, зеленый два, у нас все в порядке… — ответил Янг. Кого он оповещает? Еще одну группу солдат? Нет, у пилотов, ждущих на другой стороне города, есть РЛС. Они бы предупредили Эрнандеса. Пилоты!

Ну конечно! Пилоты — на стороне нападавших и отрезали связь с Колорадо по первому условному сигналу Янга.

Они хотят заполучить нанотехнологию. Другого смысла устраивать захват не было. Но зачем ее похищать? Что они могли потребовать взамен? Не деньги же…

Вот сучка! Коварная сучка!

Рут с самого начала использовала его вслепую, улыбалась, за ручку держала, а ведь все знала…

Кэм выгнул спину, ощущая режущую боль в позвоночнике. Сквозь пятна крови на щитке он разглядел, чем закончилась схватка.

Сложившееся пополам тело принадлежало капралу морской пехоты Руггиеро. Кэм узнал его лишь по висящему на боку планшету — лицевой щиток солдата покрывала сетка трещин пополам с кровавыми ошметками. Когда Кэм сбил с ног капитана и тот непроизвольно выпустил очередь, у охранявшего Руггиеро спецназовца дрогнула рука. Девятимиллиметровая пуля разнесла голову морпеха внутри шлема.

У другой стороны тоже был пострадавший. Сидевший на полу солдат по фамилии Троттер теперь поднялся и потирал шею. Но его товарищи в момент атаки Кэма держали оружие наизготовку и потому быстро взяли верх.

Теперь противников разделяло тело мертвого солдата на полу.

Фигуры в коричневых костюмах стояли на прежних местах — пятеро против четверых, — но теперь они отодвинулись от трупа Руггиеро. Кэм понял, что их охватил такой же ужас, какой ощущал он сам.

— Вот черт! — вырвалось у Олсона. Он один не держал на мушке пленника-морпеха. Сержант опустил пистолет ниже линии пояса, словно стеснялся оружия. — Черт! Я не хотел… я…

Не имея возможности говорить по рации, Эрнандес гаркнул во весь голос:

— Что вы делаете, Янг? Собрались перебежать к сепаратистам?

— Мы не хотели причинять вред твоим ребятам, — ответил капитан.

— В жизни не подумал бы, что ты способен на предательство!

— Богом клянусь! Мы никому не желали зла.

Рут по обыкновению влезла в разговор: «Вы не понимаете!» Она водила головой из стороны в сторону, пытаясь определить, где стоит Эрнандес, но тут же повернулась к Кэму:

— Мы не могли поступить иначе. Без нашей помощи люди не получат вакцину. Это их единственный шанс.

Эрнандес пропустил ее слова мимо ушей.

— Пилоты с вами заодно?

— Извини, майор. Клянусь… Не пытайтесь сопротивляться, и мы вас не тронем.

Тревога и сомнения нахлынули на Кэма и сплелись в один клубок с чувством вины. Его захлестнули эмоции. Единственный шанс? О чем это она?

— Ничего у вас не выйдет, — констатировал Эрнандес с таким спокойствием, словно сам держал остальных на мушке. — Раскиньте мозгами. Куда вы отсюда побежите? Какой бы маршрут вы ни выбрали, вас догонят истребители. А если сможете сесть, пришлют наземные войска.

Капитан отвернулся и скомандовал:

— Свяжите их лентой по рукам и ногам.

— Победа вам не светит.

— Олсон, ты слышал мой приказ?

— Т-так точно, сэр! Слышал.

Все еще оглядываясь на труп Руггиеро, мастер-сержант Олсон выбросил вперед левую руку, словно опять пошел в атаку: «Шестеро — слушай мою команду».

Олсон, отключившись от общего канала, принялся руководить разоружением морпехов. Спецназовцы поодиночке снимали с них не только кобуры с пистолетами, но и поясные ремни с сумками для запасных обойм.

— Проследи за ними, — приказал Янг. Боец наконец отвернул ствол М-16 от живота Кэма и отошел к группе Олсона.

Рут, потеряв равновесие, опустилась на колени.

— Я хотела сказать…

— Вот это, блин, наворотил! — вслух выругался Янг. Скорее всего, он имел в виду себя и своих людей, потому что даже не посмотрел на Кэма.

— Лидвилл собирался присвоить вакцину, — начала объяснять Рут, но юноша упрямо, боясь встретиться с ней глазами, смотрел на Янга. Еще один человек погиб и опять ни за что ни про что.

Кэм ощупал языком дыру в деснах, ниточки мяса, глубоко застрявшие твердые кусочки эмали. Его мутило от приторного привкуса собственной крови.

Он кашлянул.

— А чего они…

Янг тоже опустился на колени по другую сторону от Кэма. Капитан вытащил свой пистолет и покачал им перед носом юноши, затем левой рукой потянулся к его поясу.

— Что вы делаете? — воскликнула Рут. Понизив голос, она перешла на невнятное бормотание. — Я ему сейчас все объясню!

Янг отключил рацию Кэма со словами «Я не могу оставить его на связи».

— А кто тогда будет передавать, что сказал Сойер? Он же не знал. Дайте мне объяснить. Ведь можно договориться. Без них трудно создать…

— Нет уж! Мы здесь не станем задерживаться. Вы что, серьезно?! Я думал, вы комедию ломаете, чтобы выиграть время для подготовки захвата.

— Мы не можем сейчас уйти. У нас не будет другого шанса.

— Доктор Голдман, мы погрузим все, что скажете.

— А если что-нибудь сломается? Если потом выяснится — оставили маленькую программку, без которой ничего не выйдет?

— Но вы же знаете, что мы не можем здесь долго оставаться.

— Два часа! Дайте нам хотя бы два часа, как предлагал Эрнандес. Ведь в Лидвилле пока не знают, не так ли?

Янг замолчал, очевидно поняв, что Кэм сидит слишком близко и все слышит. Больше они не смогут ему доверять. Вспоминая случившееся, обдумывая свою ошибку, Кэм заметил, насколько эта беседа была похожа на ту, что Рут недавно вела с Эрнандесом. На маниакальную одержимость женщины Янг отвечал таким же отеческим терпением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению