Буря - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кросс cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Буря | Автор книги - Джулия Кросс

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Мне показалось, что отец шутит, но, судя по выражению лица Адама, он испугался. Наклонившись ко мне, он прошептал:

— Бандиты все время это проделывают: заманивают неугодных им людей на лодку убивают, а тела сбрасывают в океан. К тому моменту, как их прибьет к берегу какой-нибудь страны или острова в Карибском море, опознать их уже нельзя.

Услышав слова Адама, Холли закатила глаза:

— Ты серьезно? Есть много других способов спрятать тело.

Отец помог Холли подняться на борт, а я прошептал Адаму:

— Что случилось с настоящей Холли Флинн?

Он усмехнулся:

— Ей никогда не нравилась спокойная жизнь, и в этом она похожа на тебя.

Адам был прав. Нельзя сказать, что, общаясь со мной, Холли притворялась. Скорее, она сдерживала себя, не зная, как я отреагирую. Планы на будущее, страсть… обязательства — я мог бы не выдержать всего этого и сбежать.

Я подтолкнул Адама к трапу:

— Я прослежу, чтобы с тобой ничего не случилось. И к твоему сведению — бандиты, как правило, убивают на моторных лодках.

Отец сосредоточенно отвязывал паруса, и я стал ему помогать, а Адам и Холли остались сидеть на скамье на носу яхты и наблюдали за нами.

— Этому агентов тоже учат? — поинтересовалась Холли. — Похоже, вы отлично знаете свое дело!

Я взглянул на отца и улыбнулся:

— Нет, мы отдыхали на яхте всей семьей. Это как раз самое обычное занятие.

— Достаточно редкое явление в нашей жизни, согласен? — заметил отец.

Через несколько минут мы уже отплывали, направляясь в открытый океан. Переполненный отель остался далеко позади, и я тут же почувствовал облегчение. Теперь я понял, почему отец хотел выйти в море.

— Ну, и когда мы будем обсуждать шпионские секреты?

— Нужно отойти еще дальше от берега, — тихо ответил отец. — Ты знаешь, как обнаружить подслушивающее устройство?

— Да, ты научил меня, — сказал я и отправился проверять сначала нижнюю палубу, а потом верхнюю. Отец что-то шепотом обсуждал с Адамом, и я не смог удержаться и начал прислушиваться.

— Есть одно подразделение… Я поступил туда на службу много лет назад, когда был примерно твоего возраста. Не переживай, штаб-квартира находится под Нью-Йоркской публичной библиотекой, и это совсем не опасно. Работа состоит в основном в просмотре книг, сайтов в Интернете и компьютерных программ в поисках зашифрованных сообщений, — говорил отец. — Я мог бы порекомендовать тебя.

— Круто! — обрадовался Адам.

Они углубились в обсуждение этого подразделения ЦРУ, и я решил не мешать им и отправился на противоположный конец яхты. Похоже, сегодня у отца уже пропало желание что-то безотлагательно обсудить со мной. Может быть, он просто хотел, чтобы мы провели вместе какое-то время, ведь у нас больше не было секретов друг от друга.

Холли тоже поднялась с нижней палубы. Она принесла воды и села у меня между ног, прижавшись ко мне.

— Я никогда еще не была на такой яхте, — сказала она.

— Из всех занятий во время отпуска я больше всего любил плавание под парусами.

Солнечные лучи обжигали кожу, но под брызгами океанских волн, которые изредка долетали до нас, мы чувствовали себя комфортно. Я крепко обнял Холли за талию и положил подбородок на ее макушку. Некоторое время мы сидели молча, а потом я почувствовал на себе ее взгляд и опустил глаза. Холли пристально смотрела на меня.

— Что такое? — поинтересовался я.

Она покачала головой:

— Ничего… просто…

Я наклонился к ней ближе:

— Хол, что случилось?

Прикоснувшись губами к моей шее, она тихо произнесла мне прямо в ухо:

— Я люблю тебя. Я говорю серьезно — совсем не так, как когда-то Дэвиду… Я люблю тебя намного сильнее.

Я крепче стиснул ее в объятиях, чувствуя, как эмоции переполняют меня. Не знаю, что заставило меня произнести следующую фразу. Может быть, глубина ее глаз или чувство вины за то, что я так долго не говорил о самом главном. Или я просто вспомнил, что отцу так и не довелось сделать это. Глядя на отца, я поднес губы к ее уху и прошептал:

— Выходи за меня замуж.

Холли глубоко вздохнула и задержала дыхание, я слышал это, но не смотрел на нее. В этом не было необходимости. Моей единственной целью было сделать ей предложение. Остальное было неважно… пока что.

Она положила ладони мне на щеки и развернула к себе — так, чтобы я мог видеть ее, а потом произнесла:

— Хорошо… когда-нибудь. Я обещаю.

— Не стоит. Мне нужно было лишь сказать тебе это.

— Обещаю, — с улыбкой повторила она.

Мне очень хотелось забыть обо всем и наслаждаться этим чудесным моментом, но я пережил слишком многое, чтобы позволить себе расслабиться. Сегодня пятнадцатое августа. Будет ли Холли снова в опасности тридцатого октября? Или, может быть, даже раньше?

Я заметил обеспокоенность на лице отца, стоявшего у штурвала, и тут же переключил все внимание на происходящее вокруг нас.

— Что-то не так? — поинтересовался я у него.

Он показал мне за спину, и я быстро обернулся. В нашу сторону двигались угольно-черные тучи, неизвестно откуда появившиеся на чистом небе.

— Вот черт! — сказал Адам, поднимаясь на ноги, чтобы как следует разглядеть, что происходит. Я встал и подошел к отцу:

— Ну что, поворачиваем назад, как считаешь? По-моему, пора быстро валить отсюда.

— Ты прав, — согласился он.

Мы с отцом торопились закрепить паруса и проверить наши координаты на тот случай, если видимость вдруг значительно ухудшится. Десять минут спустя тучи полностью заволокли небо. Дождь мог начаться с минуты на минуту.

Вдруг молния рассекла небо, и все вокруг на несколько секунд окрасилось в розовый цвет. Через мгновение хлынул сильный дождь.

— Спасательные жилеты! — кричал отец под раскаты грома. — И уйдите с палубы!

Мы с Холли подняли скамью и достали спасательные жилеты. Я бросил один Адаму, а другой быстро натянул на Холли через голову и крепко завязал. Дождь лил с такой силой, что я почти не видел ее лица. Зато услышал, как она закричала, посмотрев мне через плечо. Я быстро обернулся.

На носу яхты стоял темноволосый мужчина в длинном черном дождевике. О боже, этого не может быть! Моим первым желанием было крикнуть Холли, чтобы она шла на нижнюю палубу, но если один из них появился здесь…

— Как он сюда попал? — удивленно спросила Холли.

И за кем пришел?

Мое сердце стучало громче, чем капли дождя по палубе. Мужчина приблизился к Адаму и схватил его за шею как раз в тот момент, когда яхта накренилась и Холли отбросило к поручням. Незнакомец слегка покачнулся, и, воспользовавшись моментом, я ударил его локтем в голову. Он тут же отпустил Адама, который упал вперед, но быстро вскочил и, оттащив Холли от перил, потянул ее за собой на другой конец яхты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию