Буря - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кросс cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Буря | Автор книги - Джулия Кросс

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

12 часов 25 минут


Когда я снова открыл глаза, то увидел склонившегося надо мной Адама.

— Джексон?

— Дружище, купи себе мятную жвачку, — пробормотал я, отпихивая его в сторону.

— Ты был как зомби одну целую восемь десятых секунды. Я почти не ошибся. Очень скоро у меня будет достаточно данных, чтобы произвести точные вычисления. В этот раз, надеюсь, ты ничего себе не повредил?

— Нет.

Я знал, почему он спрашивает. На прошлой неделе, отправившись на несколько часов назад в прошлое, я отвлекся и оказался не у себя квартире, а на оживленной проезжей части, и мою ногу проехал большой грузовик.

Вернувшись на основную базу, я почувствовал, как острая боль поднялась по ноге к бедру, а потом все прошло. Появился лишь небольшой лиловый синяк, а в остальном нога была в полном порядке, хотя тот грузовик наверняка раздробил мне кость.

Я поднялся и отряхнул брюки.

— Оказалось, мы с ней вместе учились. И мое поведение вывело ее из себя. Тогда, два часа назад. Понимаешь, о чем я говорю? Получается, если теория не верна и я действительно изменил что-то в прошлом, она не обрадуется, когда увидит меня снова.

— Давай выясним это! — Адам помахал Холли. — Эй, Хол, мы сейчас вернемся!

Я схватил Хантера, который медленно пробирался с лужайки в сторону сваленных в кучу детских рюкзаков, — в поисках чего-нибудь ценного, что можно было бы засунуть в карман.

— Давай-ка, малыш, пойдем с нами в магазин.

Когда мы втроем вошли внутрь, девушка перевернула коробку с брелками для ключей, и они с шумом высыпались в пластиковый контейнер. Я остановился и уставился на нее, изображая удивление.

— Ты случайно… не сидела за мной на экономике?

Она подняла глаза и даже слегка улыбнулась:

— Да… Профессор Ларсон.

Дин-дон, два очка в пользу Джексона Майера. Она действительно не помнит, как я с ней обошелся всего полчаса назад. Как я и говорил, мой прыжок в прошлое ничего не изменил в настоящем.

— Ты Карен, так ведь? — спросил я.

Она подняла брови:

— А ты Джексон, специализируешься на французской поэзии, да?

Адам застонал и толкнул меня:

— Не вижу здесь ничего интересного. Пойдем?

Не обращая внимания на Адама, я поднял Хантера и посадил его на прилавок.

— Еще и на английской литературе. У меня двойная специализация.

Хотя мои короткие прогулки по прошлому никак не влияют на события на основной базе, от них есть некоторая польза. Сбор информации, например. Так что, думаю, чисто теоретически прыжки во времени меняют настоящее.

И они изменили меня.

Мы с Адамом и малышом вышли из магазина и, оказавшись на улице, тут же столкнулись с Холли.

Она выбрасывала мусор в контейнер у входа. Я взял ее за руку и потянул к дереву, за которым можно было укрыться.

— Адам запал на ту девчонку из магазина. Я пытался помочь им завязать знакомство.

Холли рассмеялась, и я слегка подтолкнул ее к стволу.

— Хантер опять что-нибудь украл? — пробормотала она. Мои губы уже нашли ее рот, и она не могла говорить отчетливо.

— Ничего об этом не знаю. — Я снова поцеловал Холли и вдруг почувствовал каплю дождя на своей щеке. Оторвавшись друг от друга, мы подняли головы вверх, и в этот момент небеса разверзлись и вниз хлынули потоки воды.

— Черт! Сегодня обещали хорошую погоду! — выругалась Холли.

Покинув наше укрытие, мы побежали к поляне, где Адам и другие сотрудники лагеря уже строили детей друг за другом.

По зоопарку пронесся мощный раскат грома, и несколько малышей вскрикнули.

— Мы идем к автобусу? — спросил я Адама.

— Да! — Он говорил громко, стараясь перекричать шум дождя.

Дети подняли рюкзаки над головами и побежали, тут же разрушив стройность рядов. Холли и Адам быстро переместились в начало строя, а я остался сзади, чтобы подгонять отстающих. Все вместе мы двинулись в сторону выхода.

К счастью, автобус стоял прямо напротив входа в зоопарк. Моя одежда и теннисные туфли промокли насквозь. Подсадив последнего малыша в автобус, я вдруг заметил рыжеволосую девочку лет десяти или одиннадцати, которая стояла под дождем в одиночестве, повернувшись ко мне спиной, и мне были видны только ее волосы — с длинной косы капала вода, голубые джинсы и рубашка, закрывающая руки.

У меня в голове тут же возникло множество догадок, и я почувствовал, как кровь стучит в ушах.

Это не она, потому что этого не может быть.

Но что если я не ошибся?

Направившись к девочке, я сквозь шум дождя услышал крик Холли:

— Джексон, куда ты идешь?

— Она не с нами, — сказал Адам. — Давай, поехали уже!

Мои шаги стали шире, я заторопился и вот, наконец, приблизился к ней. Коснулся плеча, и девочка тут же обернулась. Ее глаза на секунду расширились, а потом лицо разгладилось, и на губах появилась улыбка. Если это все-таки она, сможет ли она узнать меня?

Дождь колотил по тротуару. Потемневшее небо осветила вспышка молнии.

— Джексон! — в очередной раз позвала Холли.

А у меня снова оборвалось сердце — глаза этой маленькой девочки оказались голубыми, а не зелеными, и я почувствовал облегчение и одновременно сильное разочарование.

— Гм, извини… Я принял тебя за другую.

Развернувшись, я побежал назад. Десятки детских глаз следили за мной из окон автобуса. С трудом забравшись по ступенькам, я стряхнул с волос воду и шагнул в проход. Все отвернулись от окон и принялись разглядывать меня. Наши с Холли взгляды на секунду пересеклись, но я прошел мимо нее и упал в кресло рядом с Адамом.

Я ощутил укол совести, когда моя девушка, не сказав ни слова, села одна на свободное место. А я ведь знал, что она о многом хочет меня спросить. По тому, как все на нас уставились, я понял, что мое поведение произвело впечатление.

— Кто эта малышка, за которой ты погнался? — поинтересовался Адам.

Я был вынужден отвести взгляд.

— Никто… она напомнила мне одну девушку. Ложная тревога. Ничего особенного.

Адам наклонился ближе ко мне и, помолчав минуту, спросил:

— Она похожа на Кортни, так ведь?

Я вздохнул, но потом кивнул, соглашаясь:

— Я понимаю, что это глупо.

— Ничего подобного. Это со многими случается. — Он резко втянул в себя воздух и прошептал: — Послушай, ты ведь не думаешь… гм, это интересная теория, но в ней слишком много логических ошибок.

— Забудь об этом, — сказал я, пока он не замучил меня вопросами. — Пожалуйста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию