Песнь демона - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Адамс cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь демона | Автор книги - Кэт Адамс

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Я попыталась подойти поближе к подиуму, но толпа гостей ринулась к столам, и меня увлекли в сторону одного из них. Я могла бы применить свою сверхъестественную силу и протолкаться к подиуму, но оно того не стоило. Я не сомневалась в том, что через десять минут Крид еще будет здесь. Поэтому я позволила, чтобы меня подтолкнули к бокалу «шабли». Дона оказалась у противоположного стола, где подали «бургундское».

Два года ожидания, два года чтения отрывочных новостей, поиска хоть каких-то новых сведений в Интернете — и вот наконец мечта сбылась. Я подняла бокал и глубоко вдохнула носом и ртом. Сначала вкус коснулся моего языка — ваниль, шоколад и едва заметный клубничный тон. Но носом я уловила розы и апельсины. Как удивительно.

Бокал словно бы самой собой накренился, и нежная прохладная влага наполнила мой рот. Вкус разлился по языку, и он был наполнен всеми ароматами, которые я успела почувствовать, но к ним добавился привкус дыни канталупы и свежего белого винограда.

И тут я услышала, как женщина рядом со мной, держащая бокал этого самого вина, говорит:

— Вишни с древесным полутоном. Вино крепче, чем я ожидала. Оно более вяжущее, но это идеально. Обычно мне белые вина не нравятся.

Я уставилась на свой бокал, сдвинув брови. Мы пили одно и то же вино? Я прикоснулась к плечу женщины, и она обернулась. Она не уставилась на мои клыки — значит, я их удачно спрятала.

— Простите, я случайно подслушала, но в моем вине я уловила вкус шоколада и клубники. — Я подняла бокал. — Может быть, поменяемся? Просто интересно — может быть, у нас разные варианты вина?

Изящно подкрашенные брови женщины чуточку приподнялись.

— Интересно. Я люблю клубнику. Хорошо.

Мы обменялись бокалами, и я повернула бокал к себе тем краешком, на котором не было отпечатка помады. Женщина вздернула брови. Я тоже.

— Все равно — вкус вишен и дерева.

— Нет, клубники и шоколада.

Остальные гости тоже принялись обмениваться бокалами. Довольно скоро все были обескуражены.

А потом на фоне всеобщего гомона мы расслышали голос Крида, и все повернулись к его горящим золотистым глазам.

— И вот теперь вы узнали, что особенного в «Ведьмином зелье». Оно не похоже ни на какое другое вино, потому что оно уникально для каждого, кто его пьет. Каждый почувствует свой любимый вкус. Больше никогда вам не удастся подать к столу плохое вино. Пино «нуар» будет хорошо к креветкам и стейку. А «шабли»? Великолепно — к палтусу и гамбургерам. Всегда к месту… точно так же, как магия.

С этими словами Крид щелкнул пальцами, и они с сестрами исчезли. Гостям хотелось аплодировать, но это трудно, когда держишь бокал. Ограничились тем, что постучали по стеклу бокала кончиками ногтей.

Через пару мгновений сестры торжественно вошли в дегустационный зал через дальние двери, проем которых заполнился дождем блесток и огоньков. Они улыбнулись и разошлись в разные стороны по залу, чтобы приветствовать гостей. Как мне ни хотелось поговорить с ними об искусстве виноделия, я мечтала обсудить это с Кридом. Как ему удалось присовокупить магию к виноделию? Сама я колдовать не умела, но поговорить об этом любила. Бруно зачаровал меня разговорами о технике применения заклинаний.

А еще… ну да, мне хотелось поблагодарить Крида за билеты.

Но я его не видела. Я обводила взглядом море оживленно беседующих людей, но на глаза мне никак не попадались знакомые золотистые кудряшки. Наконец мне удалось подняться на подиум, и я снова окинула взглядом толпу. Но народ успел рассосаться по разным комнатам. Скорее всего, я просто упустила Крида. Я нашла взглядом Эмму и Ремира. Они чокнулись бокалами с красным вином. Дона проталкивалась через толпу к звезде латиноамериканских мыльных сериалов Фернандо Гомесу.

— Мисс? Могу я вам чем-то помочь?

Я обернулась и увидела молодого человека с наушником и клипбордом. Я поняла, что выгляжу довольно глупо, стоя на сцене.

— Простите. Я ищу Джона Крида. Он мой… — А кстати, кто он мне? Сотрудник? Друг? Коллега? Всего понемногу — но при этом не то, не другое и не третье. Но, черт побери, какая разница? — Друг, — выпалила я. — Вы его видели?

Молодой человек, глядя на меня с интересом, покачал темноволосой головой.

— Голубушка, сегодня все тут — друзья мистера Крида. Его на кусочки рвут. Но всех его друзей я знаю, а вас — пока нет.

«Ага. Меня решили поставить на место».

— Меня зовут Селия Грейвз.

Распорядитель вытаращил глаза и раззявил рот. Он смерил меня взглядом с головы до ног и откровенно поискал взглядом клыки.

— О боже! Вы— Селия? Вот это да. Он вас описывал не так… Гм-м-м… Скажем так: в моем представлении вы должны выглядеть более обычно, а не как модель.

Я решила, что когда вечером приду в спа-салон, непременно отвалю стилисту и визажистке по сто баксов за их работу. То, как глазел на меня этот малый, того стоило.

Впервые за несколько недель я почувствовала нечто вроде радости.

— Ну, так вы его видели?

Распорядитель опустил брови и задумался.

— Знаете, я его не видел с того момента, как в зал вошли сестры Дарби. Он должен быть где-то здесь.

Я направилась к ступеням. Молодой человек поспешил подать мне руку. Я воспользовалась его помощью, поскольку около лестницы перил не было, а шагать по ступеням на трехдюймовых шпильках было не очень-то удобно. Как только я ступила на пушистый восточный ковер, молодой человек постучал по дужке наушника и произнес:

— Джон? Ты меня слышишь?

Я постояла рядом, но, видимо, распорядитель не дождался ответа. Он пожал плечами.

— Извините. Он не отвечает. — Он протянул мне руку. — Между прочим, меня зовут Эндрю. Я личный помощник Джона. Я работаю в «Миллер и Крид» еще со студенческих времен. Джон — потрясающий практик. Я многому у него учусь.

Я пожала руку Эндрю. Рукопожатие у него было хорошее — не слишком крепкое, но при этом я ощутила характерное покалывание. Передо мной стоял маг, но ему, правда, было далеко до Крида и Бруно. Возможно, он имел четвертый уровень.

— Приятно познакомиться. Я, пожалуй, похожу тут и, надеюсь, где-нибудь его разыщу.

Эндрю вздохнул.

— Я знаю, он бы хотел вас увидеть. — Неожиданно он щелкнул пальцами и хлопнул себя по лбу. — Кажется, я знаю, где он. Наверняка повел кого-нибудь, чтобы показать грот.

— Грот? Что за грот?

Эндрю открыл чистую страничку на клипборде, взял из-за уха ручку и начал рисовать.

— О, вы должны его увидеть! Именно там происходит вся магия. Там потрясающе красиво. Вот, держите. Следуйте по этой карте, не заблудитесь.

На листке бумаги, который протянул мне Эндрю, я увидела помеченный крестиком кружок, который, судя по всему, обозначал то место, где мы находились сейчас. Карта была так себе. От кружка тянулась извилистая синяя линия к еще одному крестику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию