Песнь демона - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Адамс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь демона | Автор книги - Кэт Адамс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Наше внимание привлек негромкий, но при этом звонкий звук хрустального колокольчика, и я повернулась, чтобы не встретиться взглядом еще с кем-то из знакомых. Мое сердце забилось чаще, и я мысленно воскликнула: «Ура!» Нет ничего лучше общения с людьми в неформальной обстановке для того, чтобы укрепить будущие рабочие отношения. Но мне хотелось добраться до вина. Дворецкий в ливрее, позвонивший в колокольчик, выглядел так, словно явился сюда прямиком из Букингемского дворца.

— Прошу вашего внимания, дамы и господа. Будьте так любезны, прошу вас пройти в соседний зал. Мы готовы начать презентацию.

Я улыбнулась Доне, и мы вместе с гомонящей толпой двинулись к соседнему помещению. Оглянувшись, я увидела, что Эмма и Ремир о чем-то увлеченно дискутируют, не замечая, что толпа в зале рассосалась. Позвать ее? А вдруг она на меня жутко разозлится за это? Похоже, Ремир полностью сосредоточился на Эмме. Я его охраняла почти целую неделю и ни разу не видела, чтобы он на кого-то так смотрел. А может быть, Эмма возненавидит себя, если пропустит дегустацию? Я спросила у Доны, стоит ли это делать.


Дона обернулась и охватила взглядом происходящее — руку Ремира, прикоснувшуюся к стене рядом с плечом Эммы, ее горящие глаза.

— Не надо. Она нас проклянет. Пусть им настроение испортит кто-нибудь другой.

Я спорить не стала и вошла в дегустационный зал, находившийся за украшенным драгоценными камнями занавесом. О! У стены возвышался небольшой подиум, на котором стоял стол, покрытый мерцающей золотистой тканью. Все моменты томительного ожидания были продуманы до мелочей, и я наслаждалась каждой секундой.

Погас верхний свет, и на сцену, освещенную софитом, вышли две женщины. Они выглядели зеркальными отражениями друг друга, но цвет волос у них был разный. Женщины улыбнулись гостям и взяли со стоек микрофоны. Светловолосая сестра произнесла:

— Дорогие гости, добро пожаловать в наш дом. — Она изящным мановением руки обвела зал. — Меня зовут Пэм.

Рыжеволосая женщина поднесла микрофон к губам.

— А меня — Сэм. И мы…

— Близняшки Дарби, — произнесли сестры в унисон, и все зааплодировали. Пэм опустила микрофон, а Сэм продолжала говорить:

— Вы были приглашены сегодня сюда, чтобы разделить с нами радость презентации вина, которое является первым в своем роде в мире. Вы станете первыми дегустаторами «Ведьминого зелья».

Что за?.. «Первым в своем роде»? Они вывели новый сорт винограда? В Калифорнии растет не так много сортов. Я услышала, как другие гости еле слышно задают друг дружке тот же вопрос. У меня слегка кружилась голова от ароматов дорогих духов и одеколонов, наполнивших тесное помещение, но я не могла отвести взгляд от сестер.

Пэм продолжила представление:

— У нас с Сэм в роду многие владели магией. Наша мать — колдунья. Наш отец — маг. Энергия земли наполнила нашу жизнь, и нам хотелось поделиться с вами этим волшебством. Мы пытались найти способ поделиться тем, что мы умеем, с другими, и после долгих опытов и тестов мы обнаружили, что способны вносить магию в саму почву, на которой растет наш виноград… и что ягоды могут впитывать эту магию.

Шепот мгновенно прекратился.

— Прошу прощения? — Стройный мужчина с белоснежно-седыми волосами, стоявший в первом ряду, поднял руку. — Вы сказали, что в этом вине есть магия? — Он огляделся по сторонам. — Разве это легально?

Сэм весело, без напряжения рассмеялась.

— О, это вполне легально, и мы можем заверить вас в том, что за последние два года было проведено бессчетное число всевозможных тестов и проверок на чистоту и безопасность. На каждой бутылке имеется печать Управления по охране окружающей среды и сертифицированная эмблема органического продукта, а также символы Управления по контролю за продуктами и лекарствами и Комиссии по надзору за магией. Вот почему мы так долго шли к презентации этого вина. Нам не хотелось рисковать ни аллергическими реакциями, ни какими бы то ни было другими проблемами.

Вот это да. Ничего себе. Волшебное вино. Я обменялась взглядом с Доной. Ей, как и мне, теперь явно еще сильнее захотелось отведать этого вина.

Микрофон снова взяла Пэм.

— А теперь нам хотелось бы представить вам того человека, который стоял за магией. Мы долго и упорно разыскивали того, кто воплощал бы тот дух, который мы хотели придать вину. Гордый, уверенный в себе, но при этом утонченно-мягкий. Он известен всему миру своим мастерством и силой, и мы просто вне себя от счастья из-за того, что он проделал с нами этот путь. Дамы и господа, встречайте… Джона Крида!

Будь у меня место для этого, я бы упала в обморок. Овация сотрясла стены зала. У меня загрохотало в ушах. Я резко обернулась, чтобы посмотреть на Дону, и ее хитрая ухмылка подсказала мне, откуда взялись наши билеты. Крид вышел на подиум, улыбнулся, помахал рукой и обнял близняшек поочередно. На нем был классический фрак и брюки с золотым поясом, что соответствовало убранству зала.

Не говоря уже о пламени, которое горело в его глазах. Ох…

Пэм протянула Криду микрофон, и он шагнул к столу. По его знаку Пэм и Сэм подняли золотистую ткань и подбросили ее вверх. Мановением руки, достойным любого уважающего себя иллюзиониста, Крид заставил покрывало исчезнуть.

Толпа гостей снова разразилась аплодисментами. Я тоже захлопала в ладоши.

Я поймала себя на том, что улыбаюсь. Когда Крид повернулся лицом к гостям, он встретился со мной взглядом. В первый момент он смутился и раскрыл рот от удивления, но через пару секунд пришел в себя, снова улыбнулся и начал свою речь:

— Благодарю всех вас за то, что вы приехали к нам. Было на самом деле очень интересно сотрудничать с сестрами Дарби в этом предприятии. Как известно многим из вас, магам необходимо использовать свою энергию. Ее нужно на что-то тратить. Чем могущественнее маг, тем больше выброс энергии.

Об этом я знала, поскольку несколько лет жила рядом с Бруно. Мои ножи были из разряда этих самых «выбросов».

— Как многие другие практики, в прошлом я в основном занимался созданием необходимого для моего бизнеса оружия и продажей заколдованных дисков. — Крид развел руками, и его взгляд отразил нечто вроде искреннего блаженства. — Но здесь, на виноградниках, я обрел возможность возвращать энергию самой природе, которая дарит мне магию. Эта магия наполняет почву, лозу и грозди винограда. Малая часть магии, благодаря которой существует мир, находится повсюду, куда бы вы ни пошли. Прошу вас, подходите и угощайтесь. — Крид снова взмахнул рукой — и все увидели длинные столы по обеим сторонам зала. А я все гадала — почему все жмутся посередине, когда зал не так уж мал. — Мы надеемся, что вы получите от этого вина такое же наслаждение, как те, кто отведал его до вас. — Крид подмигнул гостям и прошептал в микрофон: — Я имею в виду тех, кто дал нам золотые медали в Европе.

Меня окружил взволнованный ропот, и я поняла, что Криду удалось еще больше наэлектризовать атмосферу. Он ни разу ни словом не обмолвился об этом при мне за все время, что мы были знакомы. Мне стало очень интересно, что он причастен к такому тонкому делу, как изготовление вина. Мне нравится, когда у моих знакомых открываются неожиданные таланты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию